NĚMECKÉ STÁTNÍ MINISTERSTVO PRO ČECHY A MORAVU, PRAHA (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 884, sig. 110-7/46 Page 51 · 51 of 89
THE GERMAN STATE MINISTRY FOR CHECH AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 884, sig. 110-7/46
English Translation
36a DEB BELEHI2HVBEK ISdmessd E M WITHOUT WHBN that I should not be undermined by the reputation of the Waffen-H and the Gefolgschaftshaus and that such events also burden Mrs Reupert's reputation. I spoke to the stenotypist of the homelady, Frl. Hess, in whose course she confirmed to me the visit of the soldiers, who, #ie also is confirmed by the appendix 2 (letter by Mrs. Freigang). On the same day, Mrs. Reupert appeared to me and was very indignant about my statement. She explained to me that the 3 Flagsjunkers were old acquaintances of her, who she knew from the time before her marriage. On the other hand, the statements of the parties involved in the company confirm that the acquaintance was made on the street and only existed for a very short time. I once again reminded Mrs Reupert of the impossibility of her action and said that I could not prevent her from speaking not only to the people who live there but also to the outsiders about her and the events in the family home. Mrs Reupert, on the other hand, believed that I could ask myself to stand before her in case of possible attacks and, on an april, to stand in front of the following members, to say that, as the home manager, she had the pike to receive gentlemen's visits. I did not, of course, accept this request and told her that her attitude towards her widowhood was already ineligible. Anl. 3 Then I received the request for dismissal attached to the annex. I was surprised that this substantive debate had resulted in a dismissal. The termination was accepted by my department by letter dated 2.11.1943, of which a copy is attached in the annex to Article 4. In this letter all legal claims arising from the service relationship have been taken into account, so that there were no ambiguities in this regard. After some time I was informed from the side of the following members that Mrs. Reupert would stay as home manager if I apologised and asked her to stay. Again some later would even be told by her sister that Ms. Reupert would be willing to bl-'ben, Tesma. I would have to ask her for it. On this impression have ic. In the period from 12.-17.11.43, the representative of the head of the home, Mrs Freigang, stayed on Ürlaub. During this time, some members of the family, with the help of the sister eAnl.5 of the director, wrote the lists attached to the annex and passed them around to the resident of the house for the signature fee of Sa6. As the homelady's sister was involved in this action, it is clear that Mrs Reupert was also aware of this. It was noted that the lists bear partially forged signatures and that in total only about 40% of those living in the follow-up house are signed. Since the relationship of the following members with the head of the home was always tense, but very good with her representative, Mrs. ui Freigang, the former suspected that Mrs. Frei- ottedgang would be appointed to her successor. She therefore used Mrs Freigang's days of leave by making disparaging remarks about the latter in an incompatibility manner, in order to strengthen her position with the members of the group. 44631