STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 494, sig. 109-4/240 Page 15 · 15 of 12
STATE SECRETARY FOR THE REAL PROTECTOR IN THING AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 494, sig. 109-4/240
English Translation
Unkt msaa práce. samt § 24 bs. 1, (1) Consent pursuant to § in the acceptance of beat-a) unstable employees. wese ratio was commonly closed alen- calendar days after the sok land-b) auxiliary workers zwingen Fällen ohne Einhaltung, einer in urgent cases without further noticeı vypo- Kündigungsfrist gelöst werden kann (z. B. scientific time limits (na b.§ 1158, par. 2 and 1162 § 1158, Abs. 2, und § 1162 des allg. Bürgerl. obč. právíka, §§ 82, 82a, 99a and 101 živn. Gesetzbuches, § § 82,82a,99a und 101 der sír, § 30, par. 2, § 32 to 34 of the Gewerbeordnung Act, §30, Abs. 2,§ 32 bis 34 on private employees, § 202 of the Act des Privatangestelltengesetzes, §202 des upper, § 28 to 31 of the Law on manure Allg. Berggesetzes; § 28 bis 31 des Güter- oficiálních, § 14 of Act No 189/1936 Coll. Beamtengesetzes, § 14 des Gesetzes Slg. on the legal relations of the editors, §§ 8, 11 Nr. 189/1936 über das Arbeitsverhältnis der up to 13 of Act No 82/1920 Coll., concerning Redakteure, § § 8, 11 bis 13 des Gesetzes Slb. regulate the legal situation of the janitors, Section 15 Nr. 82/19 20 betreffend die Regelung der in connection with § 25 of Government Decree No 379/Rechtsverhentnisse der Hausbesorger, § 15 in 1938 Coll. adaptation of certain personal Verbindung mit § 25 der Regierungsverord-relations in public administration, §§ 37 and 38 cust.