STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 339, sig. 109-4/83 Page 17 · 17 of 87
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 339, sig. 109-4/83
English Translation
12a — 138 — break or perish against body, life or proti tělu, životu a majetku, trestá se káznicí property, is punished with death with penitentiary up to do 1 roků nebo doživotní káZnicí, ve zvláště 15 years or with a life-long penitential, in těžkých případech smrtí. particularly serious cases. § 3 § 3. Common-dangerousBerbruches. Zločinyobecněnebezpečné. Anyone who commits an arson or any other kind of crime, and thereby denies nebezpečného zločinu a tím poškozuje odporu- the resistance of the German Bolke schhopnost německého národa, trestá se smrtí, will be punished with death. § 4 § 4. Exploitation of the state of war Využívání Válečné Ho stavu jako as a punishment. ==References== Anyone who commits an exceptional crime caused by the Kdo úmyslně využívaje mimořádných poměrů war condition, under the circumstances of the exceptional způsobených válečným stavem se dopouští jiného, becomes trestného činu, trestá se u překročení pravidel- under the overrunning of the regular stras- ného rámce trestu káznicí do 15 rokù, doživotní frame with breeding house up to 15 years, with kážnicí nebo smrtí, vyžaduje-li to zdravé cítěníní life-long breeding house or with death be= národa pro obzvláštní zavržitelnost trestného cinu. if this requires a healthy feeling of the people because of the special light of punishment. §5 § 5. Meeting of the Special Court= Urychlení řízenípřed zvláštním mem bership. soudem. In all proceedings before the special courts of Ve všech řízeních před zvláštními soudy musí, the sentence must take place immediately without compliance with se odsouzení státi heged bez dodržení Ihût, je-li deadlines if the offender is affected by a recent act pachatel přistižen při činu nebo je-Li vina jeho or otherwise his guilt is openly revealed zjevně na bile dni. § 6 § 6. Scope. Rozsah platno The Borschriften of this Berordnung also apply Předpisy tohoto nařízení plat imProtettoratBöhmenundMähren, toratu Bohemia and Moravia, a t, also for persons who are non-German které nejsou německými státním nationals. § 7 § 7. Final provisions. Závěrečná ustan The Minister of Justice of the Reich issues the legal and administrative provisions necessary for the implementation of the Ríšský ministr spravedlnosti and the addition of this rule of jurisdiction správní předpisy nutné ku prov. tohoto nařízení. Berlin, 5 September 1939. V Berlíně dne . Září 1939 The Borfissede Předseda of the Council of Ministers for the Defence of the Reich Minister of the Ministry of Defence of Czech Republic proobranu Neichu Göring. Göring, Field Marshal General generál polní maršál. Generálni zmocněnee pro řišskou for the Administration of the Empire naaa Fr ick. Fric. Ríšský ministr a šéf říšské and head of Kanceláře Dr. Lammers.