STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 130, sig. 109-2/31 (poškozeno) Page 14 · 14 of 46
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 130, sig. 109-2/31 (damaged)
English Translation
II BM/1 - 2842/43. Mähr.-Ostrau, 28 September 1943. Negotiated. Josef B i t n e r , Pol.Wachmann der Reg.Polizei in M.Ostraau, on l3.3.19i3 in Mokro-Lazec, Bez. Troppau, Prot.Ang., röm.kath., verh., in M O.O.-Orfurt, Betriebsgasse Nr. 8 who familiarized himself with the subject of his interrogation and admonished the truth, states the following: On 25.9.1943 I served at Behnhof M.0.-Witkowitz. Immediately before the arrival of the train , which arrived at 18.45 am from the direction Friedeck at the station Moravia-Ostrava-Witkowitz , he sought me the official of the economic control , whose name is not known to me, that I should occupy the rear exit of the station company, in order to take the possibility by means of the disembarking passengers that they tried to evade the ordered baggage control . Apart from me, the uniformed members of the Reg. Police, Augustin V e s e 1 s k y , Pol.Wachtmeister, Stabswachtmeister Anton M a d e j , guard master Cyprian H u j a r , were present at the station for the purpose of baggage inspection. Some 8 to 1 0 officials were present from the economic con trols, of whom I am familiar with the following: Julius P e š a t , Josef Hi l lm an n and František N e u w i rt , M.Ostrau , Magistrate , Control Department. Room No.85. Initially, the disembarks were made by the present officials of the economic control and the Reg. Police in the German language requested that all passengers with luggage had to go to the check-up, which was carried out before the departure. Persons who did not understand the call made in the german language were expelled by showing by hand to the control station. As agreed, I stood at the back of the station when I arrived at the train. Suddenly I heard the call of an official of economic control, name is not known to me, who asked a passenger loudly and in German to legitimize himself. I also saw that near this official there was a gentleman who had raised both arms. I did not pay attention to this incident and remained calm on my post. In addition, as the requested party replied to the officials of the economic control, he had an official of the German criminal ./.