STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 91, sig. 109-1/97

Page 197

English Translation

VY 134 VERKEHRSMINISTERIUM. MINISTERSTVO TRANSPORT. Präsidiun des Generaldirectors der Post. Presidium of the general director of the post office. Z. 1450/P-pres-40. Prag, am 25.10.1940. no. 145/P-press-40. In Prague 25/10940. Aenderung der Einteilung des Verkehrs- Včc: Change in the division of the ministry ministries /:Postverwaltung:/ in Sek- Cd Kd ratioen und Abteilungen. edbory and department. An das Präsidium, beide Zentralinspekto-Presidiu, both central inspectors, ren, die Sektionen A bis E und deren Ab-unions À to E and their departments, accountants-teilungen, die Rechnungsabteilung, das nich, auxiliary office of the Ministry of Transport Hilfsamt des Verkehrsministeriums /:Post- /: postal administration :/ and home administration of the verwaltung : / und die Hausverwalung des Ministry of Transportation. Verkehrsministeriums. Die Abteilung C/4 /: technische Department c/4 / /: technics Angelegenheiden des Fernmeldeverkehrs-ein- telecommunicationño operation - including po-schliesslich der Rohrpost und des Zeit- trumpet mail and time services :/, ward dienstes : /, die Abteilungs D/3 /: Fernka- D/3/: long-distance cables, interurban lead- bel, Fernleitungen:/ und die Abteilung ji:/ and department D/5 /: local telephone D/5/: Ortsfernsprechnetze ::/ werden samt network:/ are removed with the existing agenda, der im Amtsblatt des Verkehr'sministeriums as stated in the Ministry Bulletin Nr. 42 b vom 2. September 1939 angeführ- dopravu č. 42 b z 2.September 1939 z đdborå ten bisherigen Agenda aus den Sektionen C - . D and D and form a separate department. und D ausgeschieden und bilden eine selb- ständige Section. Die Sekceen A und B des Ver- Odbory A a B ministry dopra- k sministeriums /: Postverwaltung :/ und you /: post office administration:/ also their mark- deren Bezeichnung bleiben unverändert. Zufolge der oberwähnten Neurege- The designation of other trade unions, co-in- lung werden die übrigen Sektionen, mit der najíc odborem C, as a result of the above Section C beginnend, folgendermassen be- the following new adaptations: zeichnet. Section C. OdborC. Rechts-und Tarifangelegenheiden des Post- Legal and tariff matters postal and tele- und Fernmeldeverkehrs. communication traffic. Abtailung C/l. Auslands-und Inlandspost- Department of C/L. Postal delivery of internation- verkehr. her and domestic. Auteilung C/2. Postbeförderung und Aunter- Separate C/2. Postal transport and bust-errichtung. her offices. Acteilung c/3. R.chtsangelegenheiden der Odılen C/3. Legal affairs telecommunication. Fernmeldeanlagen.