STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 91, sig. 109-1/97

Page 183

English Translation

365 127 provozu kolejového. Návrhy konstruktí kolejo- with the use of mechanical assembly system vých vozidel. Dozor na stavbu těchto vozidle. gen. Highness agenda regarding the rail-driving operation. Designs of rail-cars. Supervision of the construction of these wagons. Předpisy, směrnice a pomūcky pro službu regulations, guidelines and aids for the electrotechnicou a plynárenskou. Zařízení osvět- electrotechnical and gas lighting service. lovací, pro pohon a pro přenos síly. Normalisace. Lighting systems, plants for propulsion and vozidla a zařícení elektrické trakce. Elektické power transmission. Normalisation. Vehicles and vytápění vozú. Opatřování elektřiny. Výroba facilities of tracks with clektric Be- a distribuce plynu. Elektrisace. Vysostní dozor operated. Electric traction heating. Supply of na elektrická a plynárenská zařízení, zejména na electricity. Production and distribution of gas. elektrikou vozbu a udržování vozidel veškerých electrification. Sovereign supervision of electr. Sestavování hospodářského plánu a investič- Compilation of the economic plan and ního programu. Rozpočet a hospodaření pro- of the investment programme. Estimate and středky. Budget. ODBOR VII. SECTION VII. Dopravni. Operation. Oddělení VII/1. Division VII/1. Doprava osobni a nákladní. Passenger and freight rail transport. Podrobná úprava dálkové dopravy (rychlíky, Exact regulation of long-distance transport (fast-, spěšné vlaky, dálkowé os obní a nákladni vlachy), express trains, long-haul and freight trains). All- celkové uspořádání a rozsah ostatní dopravy common arrangement over the rest of the passenger osobní a nákladní bez rozdilu trakce, jakož and freight transport without distinction of the i uspoředáni hormadných přeprav a oficiálních traction, as well as on the handling of mass-cest. Změny trakze. Schvalování jizdních řádů transports and trips of elevated hlavních drah, které nejsou ve státním provozu. Personalities. Change of traction. Ge- Výsostný dozor na jízdní řáky. Vydávání směr- acceptance of timetables for the main lines nic pro jednotnou úpravu jíZdníh řárádý a po- in non-governmental establishments. Supervision of the sovereignty of můcek jíždníches řÁdū. Stanovení potřeb dopravy timetables. Issue of guidelines for the s hlediska technického vybavení drah. Dozor na uniform constitution of timetables and pravidelnost, hospodárnost a účelnost osobní timetable support. Indication of operating needs i nákladní dopravy. regarding the technical design of railways. Supervision of the regularity, efficiency and expediency of passenger and freight transport. Oddělení VII/2, Division VII/2. Stanični a jízdní služba. Station and driving service. Výsostný dozor na dopravní službu a jeji High Authority over the transport service and řízení. Stanovení zásad a pravidel pro výkon its regulation. Disclosure of the basic principles dopravy, vydávání směrnic pro odbornou zpù- and the rule for the exercise of the business, sobilost zaměstnancù, schvalování, případně vy- edition of the guidelines for the competence of the dávání předpisú. Osobní věci zamýstnankū. Vše- staff member, authorisation, and respectively Aus- obecné vězi, úprava a rozpočet služby staniční gave the regulations. Staff matters a jizdní a hospodaření prostředky. Služba vleč- of staff. General matters, regulation ková. Dopravní věci smluv s dopravnikími podniky and estimates for the station and driving service, (správami) tuzemskými i cizozemskymi. Návrhy provision with funds. Service on the na zřizováni a rušení stanic. Towways. Contracts with domestic and foreign enterprises (administrative bodies) with regard to operational matters. Applications for the establishment and closure of stations.