STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 91, sig. 109-1/97

Page 173

English Translation

22/00 Concessionary matters concerning contracts with domestic and foreign transport and related enterprises (administrations). Matters of international treaties. Věci mezinárodních smluv. Agenda Meziná- agendas of the International Railway Association železniční a věci ji se týkajicí, pokud ganges and the matters relating to it, nejde o projednávání odborných vězi. Úprava unless it concerns the treatment of professional právních poměrů k ottním odvětvím státní matters. Regulation of the legal správy. Věci jazykové. Výsostní úkony týkající se vzniku a trvání ne- Sovereigns concerning the foundation and státnich drah. Pronájem těchto drah, přenechání the stock of non-state railways. Verjejich provozu osobě jiné. Dozor na plnění usta- lease of these tracks, the transfer of their novení koncesních listin, na správu nestátních establishments to another person. Supervision of drah a výsostní zákroky proti nim. Úprava fi- dic Compliance with the provisions of the Konzes- nančních poměr nestáních drah. Věci dañové charters of association, on the administration of non-state a poplatkové, věci účetnictvi nestártánich drah . In the case of railways, as well as measures of jurisdiction Věci práva nápadu a výkupu, převzetí nestátních against the same. Regulation of the financial authority do vlastnictví státu. VěCI vládnich komisařù, holds non-state railways. Tax office př. zástupcù ministerstva dopravy pro schůze and charges matters, and the office zastupitelstev, rad a komisí. Příspěvek regulations of the accounting of non-state na úhradu výdajū spojených s výkonem dozoru. Railways. Matters of the fall-in-home and provádění zákona č. 373/1919 Sb. z. a n. Redemption rights. Take over of non state railways into the property of the state. The Ministry of Transport's representative for the meetings of municipal representatives, councils and commissions. Contribution to the replacement of expenses related to the exercise of supervisory rights. Execution of Law No. 373/1919 G. and V. Smlg. Odděleni 1/2. Division 11/2. Konkrétni věci právni. a Konkrétní věci právní nepřikázané do působ- Concrete on the scope of other matters not covered by the law. ních předpisů s vyloučením speciálních otázek Interpretation or use of the legislation právrních, náležejících do púsobnosti jiných od- with exclusion of special, in the Wir dělení. Právni posudky. Styk se soudy a s finanční kungskreis of other departments belonging to legal mi prokuraturami. Rozhodování o podávání ask. Legal reviews. Traffic with stížností k Nejvyšímu správnímu soudu a zastu- the courts and with financial procuratures. pování před tímto soudem. Judicatura. Judgement. Odděleni 1II/3. Division 11/3. Všeobecná správa. C Věci týkající se koupě, směny, prodeje a správy The purchase, exchange, sale and administration of nemovitostí, vyjímajic věci vyvlastnovací. Včci matters concerning the property soukromého živnostenského podnikání (Nádražní with the exception of expropriation matters. restaurace, trafiky, knihkupectví, automatic, re- affairs of the private commercial enterprise klamy a pod.). Věci zadávacího řízení. Obecné mens (station restorations, trafiks, railway věci předpisú, pomúcek, tiskopisù, tiskovin a cen- hofbüchereien, vending machines, advertisements, etc.). nin všech služeb. Věci odběru paliva ze zásob Matters of forgiveness procedure. Allge- dráhy a vězi úpravy slučebních stejnokrojù, oděvů my matters of service regulations, a odznakù. Výstavnictví a propagace. Museum of Help, Prints, Printing and Value-Dopravnictví à archive. Názvy míst a služeben. Signs of all branches of service.