STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1781, sig. 109-5/9

Page 7

English Translation

Administration and economy My regulation on the compulsory retirement of certain age groups of civil servants in the public autonomous administration has brought some unrest into the civil service, which has an effect both in the performance of work and in the mood. There can be no doubt in the translation of the civil servant body of the whole autonomous administration that the dismantling regulation was necessary.The regulation will provide the basis for the recovery of civil servants and for the improvement of salaries and will allow for the promotion of officials. I therefore plan to do so to a limited extent - a relaxation of the transport ban and to transport individual protectorate officials who have proved loyal n . In addition to the shortages in the food sector, more and more shortages are also noticeable in the commercial sector.A large number of other textile companies will be closed down in time due to a shortage of raw materials and will have to take over even more short-time work. If the allocation of textile materials should be further reduced by the Reichsstelle in Berlin, which makes purchases abroad for the local area with the foreign currency in the Protectorate, it will not be possible to fully cover the 2nd clothes card issued according to the operation in the rest of the Reich.