STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 408, sig. 109-4/153 Page 12 · 12 of 52
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 408, sig. 109-4/153
English Translation
11 - German People's List, probably their children and, if necessary, their spouse. (8) The German Peoples' List includes only those persons who were Polish nationals on 26th October 1939 or 1st September 1939. Polish nationals are equal to those stateless persons who have recently possessed Polish nationality, or, without having been Polish nationals, had their residence in the former Polish territory on 26 October 1939; the stateless people of Gdansk are the same as those who had recently possessed Gdanzo nationality, and, without being Gdanzia nationals, were domiciled in the old Free State of Gdańsk on 1 September 1939; where the following rules refer to Polish or Gdanese nationals, these rules also refer to the stately stateless. (9) The persons referred to in paragraph 8 shall not be included in the German People's List of former Polish or Gdansk nationals who were resident in the General Government on the date of entry into force of the Ordinance of 4 March 1941, 7 March 1941. If, however, they have moved their seat of nobility to the General Government only after 1 December 1939, they will be admitted, since otherwise they would have become German nationals on a regular basis according to the provisional regulation in the Circular of 25 November 1939, but not also under the final regulation. Furthermore, those former Polish or Gdansk nationals who have acquired a foreign nationality until 7 March 194l are not registered. Finally, the registration of the former Gdanese nationals who fulfil the conditions for admission to Divisions 1 or 2 of the German People's List is excluded. This is due to the great mass of former Gdańsk states.