STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 408, sig. 109-4/153 Page 11 · 11 of 52
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 408, sig. 109-4/153
English Translation
5a - 10 - Zu c): In the integrated eastern regions there are larger population groups with non-German house language, whose Volkische Einordnung is not clearly identifiable. These include in the Gdansk-Hestpreußen state of the Reichsgau: the Kashuben and about 100,000 persons, who are predominantly of Polish descent, but tend to Germanism due to ethnic mixed marriages and cultural influence; in the formerly Polish part of the district of Neidenburg (Sol-dauer Area) and in the district Suwalken: the Masuren (not to be confused are the Masovians in the government district of Zichenau, who form a tribe of the Polish people); in the administrative districts of Oppeln and Katowice: the mixed population, which is composed not only of German population elements (so-called. Water Poles) and the Schlonsaks. As far as members of these population groups have known themselves before the 1st Septem-ber 1939 to the German people, they are regularly admitted to the 1 or 2 of the German People's List. Those members of those groups, which are racially unsuitable (cf. Paragraph 2 (c) which actively opposes Germanism, or which, for other reasons, are to be regarded as an undesirable increase in population, are not included in the German People's List. The other members of these groups are regularly included in Section 3 of the German Folk List. (7) In the Abbott. 4 of the German People's List are accepted by those German-born people who have risen politically in Poland. To this end, all those who belong to strongly anti-German Polish organizations or Polish political parties or otherwise have been hostile to German. If, despite their German descent, they refuse to register in the German People's List, they themselves will not be listed in the Germans 91304