STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2608, sig. 109-12/256 Page 68 · 68 of 101
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2608, sig. 109-12/256
English Translation
45 Sudamérica. Posteriormente, el «Centro Ibero-americanista que ha conquistado un nombre con su cano», constituido por la Colonia ibero-Americana ra- incomparable diccionario. Con su prestigio de erudito dicada en Hamburgo, mantuvo hasta su disolución en y sus dotes personales ha sabido ganar gran aprecio 1923 intimas relaciones con la institución. Todas estas en los circulos alemans respectivos y entre la colonia iniciativas unidas llegan a constituir el actual Instituto ibero-americana de Hamburgo, así como en loS Cir- Ibero-Americano de Hamburgos, el primero de su gé- culos cientificos de España y Centro y Sudamérica nero fundado en Europa. No es fácil sintetizar en pocas palabras todo lo que el Instituto ha hecho en estos 25 años por el acer. camiento entre Alemania, España, Portugal y los países ibero-americanos. Su programa de conferen- cias, en el que que han tomado parte no sólo represen- tantes de los circulos integrales y económicos de Alemania, sino además de lo s paises mencionados, han congregado a un numberoso público de loS más diver- sos centros de Hamburgo, los que a su vez han sido oficialisados por la presentcia del cuerpo consular de las países de habla española y portuguesa y por las autoridades alemanas de la gran ciudad hanseática. Además veladas literarias y musicales han servido para dar a conocer el desarrollo cultural de aquellos países y han dado la ocasión para que la colonia ibero-americana en Hamburgo se pusiese en contacto personal con todos aquellos círculos alemans, que tuvieran un directo interés por España, Portugal y los paises de ultramar. A través de estos años ha podido verse cuán fructífero ha sido esta laboratory. La red de relaciones ha tomado contacto en todo orden de cosas, en tal forma que hoy en casi toda cuestión que se refiera a los paises nombrados, el Instituto Ibero- americano tiene que hacer un papel de mediador, por cuya razón ha pasado a depender del Departamento Profesor Dr. Rodolfo Grossmann, Consular del gobierno de Hamburgo. Así se explica Director del Instituto Ibero-americano de Amigo también que el número de socios de «Amigos del Ins- tituto» ascienda a alrededor de mil repredentantes del alto comercio hamburgués. Esta situación creó la ne- adonde realizó varios prolongados viajes de estudio cesidad de mantener cursos de español y portugués, poco antes de estallar la guerra actual. Gracias a los que siempre han contado con un numbereroso alum- que sus valiosas iniciativas han encontrado el debido nado que ha ido a servir a las companies comerciales apoyo, ha logrado llevar el Instituto Ibero-americano al alto nivel en que se encuentra hoy entre las institu- hamburguesas que tienen relaciones con estos países ciones culturales de Europa. o a sus respectivas filiales en el exterior. Esta labor de difusión cultural se desarrolla tam- Al cumplir el Instituto Ibero-americano de Ham- bién a través de la publicación de libros y revistas. burgo sus 25 años, su digno director ha querido dar La «Serie de Estudios Ibero-americanos» cuenta hoy un especial significado a este onomástico fundando con un catálogo numeroso de obras, cuyos autores con el Instituto Alemán de Cultura de Madrid premios son destacadas personalidades de las ciencias, de la por estudios para el año de 1943. Las bases de este cultura y de la economía tanto de Alemania como de concurso las transcribiremos a continuación. Reciba los países en referencia. Y su mensuario «Ibero- el Prof. Dr. Grossmann las más calurosas felicitacio- amerikanische Rundschau» con sus secciones de eco- nes por la instructifera obra realizada y por la tena- nomía, cultura, arte y ciencias goza de la acogida de cidad con que sigue en ella a pesar de las dificultades un numeroso público lector. Dentro de esta actividad creadas por el presente, y hacemos los más fervientes de publicaciones hay que mencionar también la labor votos por su éxito futuro, lo que incluye el deseo de traducción realizada por el Instituto. Son muchas Alemania de reanudar más estrechamente que antes las obras de la literaturena de los paises de habla es- sus relaciones con España, Portugal y los Países pañola y portuguesa que han sido dadas a conocer ibero-americanos. en Alemania. A su vez se han traducido del alemán para estos países algunos trabajos científicos, activi- España—Alemania dad que en el futuro será intensificada con un selecto Premios por estudios 1943 material de importantes obras cientificas alemanas. Así la tarea que el profesor Dr. Skull se pro- Con el propósito de hacer cada vez más profundas pusiera y la cual sirviera con tanto ahinco, después las relaciones culturales de Ambas naciones, el Insti- de su fallecimiento en septiembre de 1926, ha sido tuto Alemán de Cultura de Madrid y el Instituto Ibero- continuada y ampliada con gran acitero por su- americano de Hamburgo acuerdan conjuntamente cesor el professionor Dr. Rodolfo Grossmann, destacado conceder premios por estudios para el año de 1943. 31