STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2314, sig. 109-11/116 Page 24 · 24 of 42
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2314, sig. 109-11/116
English Translation
5/ 15 think when he learns what advantages are not taken into consideration in the home country towards him? My husband comes from an old fighting family of the Sudetenland, he is very interested in having moved in and contributing his part to the greatness of Germany. It is also quite true, I never complain and keep myself brave in everything, as the commandment of the inner front demands, so that nothing is botched when the man comes back. But both the man in his position as well as I as a supporter of the homeland must be able to bear with us the awareness that we have a ground under our feet, that we are not lost among others who have to be only less brave so that they are still quite well! Our veneration for you as the representative of justice and integrity dates back to a long time of struggle that lies behind us. I believe that you will continue to be right in our case today! Please decide whether it is possible to come to an enlarged apartment in this form, as I do not imagine, because only in this way would it be possible to let my mother have the necessary care and not to neglect my two children; without help in an unmodern apartment I would not be able to cope with this task. If, however, it is absolutely impossible to assign us a Czech apartment under the regulations in force, then I will believe it if you say it and let me be instructed by you. Then we also want to bear this harshness of war. But then, despite everything, the housing law of the Dr.J. Strobl continues. It is probably for a soldier to roll up this as a matter for himself, until clarity is created, whether Dr. Strobl can justify his claims Gder whether he has to clear the apartment "unsuspected for war victims". I would also urge you not to let this act climb down the usual bureaucratic ladder, where it reaches the same ccre dnt places, which I have just described as hopeless, where he receives exactly the same justifications again, increases very much in scope and then climbs up to you term again in its rigid form, in order to be presented to me as a new paragraph. I know that I am not immodest when I ask from you or your representative for an examination and position on this whole matter. Please judge as human and as legal guardian of the Germans in the Protectorate, not Crog last of the soldiers families. I would like to express my sincere thanks to you and to my family today for Thren Rechtseprüch. I greet you, Mr. Secretary of State, with Erieyade rrie der dille tecre Eeh. Heil Hitler! Panlive Koslik, Yab. Hörweg, eitat. 2 Supplements. hei raes Crihing ai vaeces Prag VII., Winzerstrasse 12. 1 26.43