STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1992, sig. 109-6/84 Page 102 · 102 of 126
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1992, sig. 109-6/84
English Translation
8-03- to the faithful entrusted to him, as well as to his particular ethnic embodiment. For it is one of the best traditions of the Prague German theological faculty, that it has always understood to merge a people's consciousness and a belief in inner unity. A number of important names from the stories of the Sudeten German people up to the most recent date bear unrefutable witness. The educational work of the Prague German theological faculties of the sudetenGerman people and clergy has not lapsed since the Ereinig nissen des Jahres l939. Through the moment of a special kind of people, through friendship and sympathies, through numerous bonds of personal nature, the dude German clergy of his mother's faculty remains inwardly connected and is therefore most easily receptive to an influence from this side. In addition, a high percentage of the Sudeten German people is also oriented further to Prague in the church and is therefore inclined for reasons of expediency, which exist here - to give the faculty the preference over those of the Reich. Finally, it may be remembered that the German Catholicism of the German Theological Faculty of Prague is his highest religious educational institution, which he wants to know himself, even at the price of great sacrifices, and whose surrender to him would be like a Swedish and cultural loss. The third and no less important field of activity opens up for the Prague German theological faculties with regard to the nearby south-eastern countries, especially Slovakia, Hungary, Romania and Yugoslavia. In none of these countries has there been the formation of larger German ecclesiastical administrative districts (dioceses). Even those smaller proportions (parsons) are insufficiently present. However, this lacks the natural prerequisite for a religious life in a national form. This fact must be deeply regretted in itself, because for the people concerned it is difficult to replace them with a Völkischer-Eigen-