STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1583, sig. 109-4/1337 Page 107 · 107 of 111
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1583, sig. 109-4/1337
English Translation
Ba 822 Announcement blaite of the Reichsnährsiandes 1942, No. 50, issued on 18. 7. 1942 §6 § 3 The poultry keepers have all necessary information to make commercial poultry fattening true for delivered. Slaughter poultry does not pay any premium if they themselves are allowed to buy slaughter poultry. § 7 (1) Infringements of this order shall be punished in accordance with the applicable provisions. Premiums which have been paid without the (2) hens or ducks whose existence had been satisfied by the conditions for granting them being knowingly concealed by poultry farmers shall be deemed to be paid back to the recipient. These amounts may expire on behalf of the Hauptvereinigung, commercial department (Reichstelle für Anfrage der Hauptvereinung der deutschen Eggenwirtschaft Eier), provided that the farm owner has thereby obtained advantages from the tax offices in accordance with the regulations of the Reichs- when granting a premium. §8 The main association may allow exceptions to the provisions of this order.The main association of the German egg industry may allow derogations from the provisions in this order, §9 This order shall enter into force with effect from 1 October 1941, § 6. Infringements of this order shall be punished in accordance with the applicable provisions. Berlin, 17 July 1942. The Chairman § 7 of the Main Association of German Eggs This order shall enter into force on 1 August 1942. Stinshoff Berlin, 17, 1942. T The Chairman of the Main Association of the German Egg Industry of the main association of the Deutsche Elerwirischaft Stinshoff Betr.: Ablieungspreis für Schlachtflügel Ordnung No. 6/42 On 17 July 1942, the main Association of German Eggs was established on the basis of Section 4 of the Ordinance on the Collective Agreement of the Deutscher Eierwirtschaft of 22 July 1942. November 1935 Betr.: Delivery premium for honey (RCBl. I p. 1355) in conjunction with § 8 of the statutes of the German Egg Association of 20 December 1942 (RNVbl. 1936 p. 9) I order with consent On the basis of § 4 of the decree on the combined administration of the Reich Minister of Food and Agriculture and the conclusion of the Germany Eggs Association of 22 November 1935 (RNVbl, p. 1355 in conjunction with Section 8 of the Statute of the Main Section 1 of the Association of German Eggs of 20 December 1935 (RNVbl. 1936 p. 9) With the consent of the Reichs- (1) In the case of the handing over of slaughter poultry from the Minister of Poultry for Food and Agriculture and the Reichholder to the Erfaskommissars for the formation of prices, which has been approved by the Association of Eggs, I order the following: sungsstelle (purchaser, collector, collection points) is paid in addition to the respective valid producer price. (b) for each delivered skimmed goose . 4 RM, (2) The premium shall be paid to the beekeepers who have been given after (c) for every delivered turkey . (e) for each chicken delivered, including chickens and guinea fowls, 3 RM, § 2 f) for every chicken delivered or dwarf- The premium is 2 RM per kilogram, which exceeds 1 RM for chickens. the special action prescribed minimum quantity of 2 kg per (2) The premium shall be delivered by the approved flocks of bees which are wintered. shall be paid only for slaughter-ripe, healthy animals whose § 3 minimum live weight per piece shall be: in the case of slaughtered geese 412 kg, the payment of the premiums shall be subject to a further instruction for lean geese 31/z kg. the main association by the local groups beekeeper. in turkeys . 21/= kg, in ducks . 11/z kg. § 4 in chickens and guinea fowls 11/2 kg. (1) The collection establishment shall issue the bee-keeper with a receipt in chicken and dwarf chickens 400 g. certificate of the amount of honey delivered. 3. Where the local group of beekeepers carries out the collection for the establishment, the collection centres may also carry out the slaughter animals. If the conditions laid down in paragraph 2 are met, it shall also issue the receipt certificate to pay premiums for slaughtered animals. 4. At the time of the delivery, the holder of the premium shall confirm on the delivery list prescribed by the main association's certificate of delivery that the consignment is delivered by the poultry farmer. The disbursing body has the quantities presented are correct and that the delivery certificates have been paid by attaching a note. 'Calculated' shall be devalued, indicating the date and the name and accompanying print of the stamp. §2 The beekeeper must reimburse the copy of the premiums paid, together with the premiums wrongly received, for the purpose of purchasing poultry for slaughter, Section 5. These amounts shall be recovered by the tax offices at the request of the main delivery certificate, in accordance with a prescribed formal association, in compliance with the rules laid down in the Bulletin with the egg industry associations or with the provisions of these Reichsäbgabenordnung and the bodies responsible for carrying out them.