STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2253, sig. 109-11/54 Page 55 · 55 of 104
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2253, sig. 109-11/54
English Translation
HiadoadA 108938 and all Unbill I was always brave, never complaining and do not regret my marriage, because my husband is a good person and loves us above all else. Our boy is all to us, he is and remains the sunshine of our lives. In the year l933 the executors came for the first time in my apartment and pawned some pieces of furniture, since then they often came and pacified more and more, because my husband partly co-administered for the longings of the company Waldert and owns nothing that could be taken away from him. From the year l933 onwards, my father had to help us with money, every way with a request for help became difficult for me and yet I had to go more and more often. Since my husband sometimes earned almost nothing, I often did not know what we should live from. Nevertheless, I remained honest and good and did not think about acquiring something that was not mine. We couldn't afford anything for a long time and I often sat down into the night to earn something with striçk work, secretly bought piece by piece of my jewelry and also clothes to relieve the need. In 1934 my husband came from a gun exercise at the tsch. Army sick home, was first at home for two months - in which time the executors repeatedly, often also invaded my blocked apartment and took with them what they still found valuable; all these things I never got again. At the beginning of l935 my husband had to be operated on (kidney abscesses) and lay three months in the hospital, where I was with him every free minute and cared for him. During this time I was pregnant and suffered from this condition more than I ever knew. When my husband came out of the hospital, he had to lie in bed for another two months. Hardly recovered, as a result of the severe surgery, a nervous disease occurred and shortly before my delivery he had to be taken to the sanatorium in Frankenstein by my brother-in-law, Med.-rat Dr. Hans Klier. On the same day the auction of my entire apartment was - z richtung. Since I could not admit our real plight to my parents out of shame and fear and my husband always made me hope for a good end to this matter, nothing more could be done than that my father at the execution with an amount of 7.ooo.-- Kc bought all my things and saved them for me again. My father had to borrow the gald from his company as an advance, because his savings were also exhausted. While my husband was in the sanatorium, i.e. in April 1935, our child Horst was born. The child was there, my husband had been unable to work for eight months, we had to give up our apartment and move to my parents. In the year l937 we had to take another apartment, because my father could not help us any more. In Feber l936 I was pregnant again, but only a short time, because I had misfortune and fell on icy road. In this time my first offense falls, for the first time I became foreign property and took Haberzettl in the market hall 5.--kc out of the open cargo. If I had already been caught then, I would never have stolen again.After this first grievous act I took nothing for a long time, only after many weeks offered again the opportunity, imm lay the money