STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2253, sig. 109-11/54

Page 29

English Translation

21 could have come upon her like a compulsion to acquire the money, she could not resist, had acted at that time without thinking and thinking. Then she had often taken nothing for months at all, but it was always small amounts, 5 - 1 0 Ke2. Thefts continued in several attacks until summer 194l. Only in the year l940 she had twice taken large sums (per RM l00.-) from a butcher's shop in the market hall. In a shopping place where butter and sausage were offered for sale, she had again temporarily acquired these goods (butter, sausage) in the summer of l94l and in the case of a solo theft gg/gøl was also discovered in the juhi. She felt that she had been totally distressed by the fact that it was only after her arrest that she actually realized what she had done. She believed that it had been very sudden impulses in her, in which she had acted eternally undisturbed and uninhibited. She had also been spoiled by the strong persistent bleeding after the Abortus in her being, she became weak in will, powerless, indifferent, often like t raugvexlbren, had lost all inhibitions; only on the police everything had come to her even more to the consciousness. She had certainly not had any evil intention before the thefts were committed, had never taken anything to steal, but it had occurred to the Iapuls to act on a favourable occasion at her very suddenly. In the time after the abort, her mental alterations were especially noticeable before the period.