STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1529, sig. 109-4/1283 Page 22 · 22 of 107
A SOCIETY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1529, sig. 109-4/1283
English Translation
1a -16-18/ Im Referat für Versorgungs-18/ v report on matters of stock-angelegenheiden werden ähnlich wie vací buđež connected things concerning im Referat "für Ernährungsangelegen- stocked by the population by other products-heiten die Fragen der Versorlung ky than food and feed/vl.nař. der Bevölkerung mit anderen Erzeugnis-no.l5o/l939 Coll. in the theme of the amendment/ according to the dream als mit Lebens-und Futtermit- equivalents of the report for matters of maintenance. teln zusammengefaßt /Reg.Vdg.Slg. This report also includes cases Nr.150/1939 in der Fassung der No- concerning care for the supply of inhabitants- vellen/. Zu diesem Referat gehören stva uhlim,if it according to valid auch die Angelegenheiden, betreffend of the regulations exudes the political interest die Versorgung der Bevölkerung mit /compar especially the order of the Řišský Kohle, soweit hierzu nach den gelten- protector of 2l.January l94l,bevn. den Vorschriften die politischen řeprot.str.46, a nařízení č.4 Ostěrov- Behörden zuständig sind /vgl.insbe- ny pro kaliční hospodářskému pro Čechy probere die Verordnung des Herrn a Moravu of 26 March l941,Věstn. Reichsprotektors vom 2l.Januar 1941, vr.prot,str.l28/. VBlRProt.,S.46. und die Verordnung services of control and criminal matters are excluded. Nr.4 der Kohlenwirtschaftsstelle für Böhmen und Mähren vom 26.März 1941, VBlRProt.,S.128/. Die Ange-legenheiden des Kontrolldienstes und die Strafsachen sind auszu-schließen. 19/ Im Rëferat für Preisge-19/ V report on price matters staltungsangelegenheiden sind alle buđežež connected all things price, Preisfragen zusammenzufassen, soweit if I belong to the district office according to the sie den Bezirksbehörden nach der vl.nař.č.lzl/l939 Coll. as amended by vl . nař. 14050