THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2373, sig. 109-12/18

Page 68

English Translation

57 -23 a little child with trembling lips to be able to calm down long and chaff. Stifter had long since recognized the little tragedy that took place here. How could he be of a man ncch bass, who had caused an accident in his superiority? This time he really stroked the weeping man's hair, slapped her fatherly with the blushed cheeks and always remembered how he could calm this pain from the depths. Then a saving thought came to him. "Now let it be, Franzi! He won't be happy about it again. He was just sick and lay sc already with his head half over the pit. Perhaps he would have had the fever also sc not kaxkrtagenxx read werden-kënaen. lcsgewerden. You meant to be able to help him with warmth. That's what your heart told you. Warmness is not always the right thing. But your good will spews you free. You know, Franzi, now you're getting ready. I'm going to get the box from the wardrobe; yes, the box in which my wife's fur clothes are. She doesn't say anything if I tell her. Then we carry down the muffi. Now in the morning there is hardly a person outside. Bring the flower-mongering inside by the cactus; and then we go" WaePIA The maid did, even if she could not stop her sobs, willingly what he ordered her to do. He went down the four stairs and carried the dead PeoN & dog in his weak house in front of her on both hands. But when he was on the second stairwell, he wanted to give her the box because he had forgotten something. She trembled all over her body, and he frowned: "Are you afraid?" He looked at her with his good eyes, put the container next to her on the stairs, and ran quickly ncch once after cben. After a while he was back beside her, said nothing more, picked up the dog again, walked the stairs.