STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2337, sig. 109-11/139 Page 15 · 15 of 96
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2337, sig. 109-11/139
English Translation
1.2 In the spring of 1938, therefore, as a member of the SdP, I gave a lecture in the Karlovy Vary Association as part of the party. Among other things, I gave a large-scale lecture to several hundred women on this question in order to raise the will to the child, which was also published in the daily newspaper Karlovy Vary. All of this happened at a time when there was no mention of an association, and I had to be aware at that time that my work put my position as a public doctor in Czechoslovakia at risk. If it is not clear to me from my above-mentioned remarks that I was punished so severely, then it is all the less understandable to me that my medical activity deviated significantly from the practice of so many other doctors.This is proven by nictities better than by the great difference in the handling of my cases compared to the other doctors, whose handling had become sufficiently known to me by my practical activity. While I relied almost consistently on medical certificates which, according to the Czechoslovak law, gave the right to these interventions, most of the interventions of other doctors were only carried out on the basis of their own discretion and without any documentation. This fact, that either specialist medical certificates were available to me, or the procedures by proper booking from the surgical books of the Karlovy Vary sanatorium were verifiable, is not in my favour, but was fatal to me.In fact, these documents could be used as evidence for my "unlawful" specialist medical activity.So it came that all cases were recorded with me, a fact on which both sides of the Gestapo (Krim.-Rat Dr. If, like most other doctors, I had not obtained a certificate and had all the cases in my ordination done, I would never have been charged either. It is far from mine to take these to my relief by establishing the customs of the other doctors. I avoided this, even though I, as long-time head of the Karlovy Vary Women's Department, gained a rich insight into the practice of numerous doctors, also in the prosecution against me. However, I feel it, since the relevant authorities of the government and the Gestapo are well aware of the circumstances at that time and, moreover, other authorities, in which the situation was similar even after the preliminary rulings, are not accused at all by another prosecutor's office. the trial had been stopped, as a bitter injustice inflicted on me, that I must make an example for hundreds of SudetenGerman doctors. I feel the original part twice painful, because, I know, just before the main trial was scheduled from Berlin, the proceedings against me should be stopped! It should also be borne in mind that this procedure has also been subject to the strict German law, although it refers to cases dating back to l935/37, for example. in Austria and the Germans in the Protectorate of such far and before the time of the connection back were not punished at all, since there the Reichsdeutsche law came into force only in the previous year, i.e. years after the connection. In addition to the inconceivably harsh sentence of the judgment, I shall now be granted another penalty, namely the hardest one, which a German can possibly even meet, that I shall be declared an enemy of the state by confiscating my - by the way most of it only after the annexation to the Reich and my insinuation under the Gestapo. That by the circumstances mentioned above - not to say - "unhappy coincidences" - the trial had to be initiated against me at all, i.e. that by the judgment I also lost my existence built up by me and grief and shame about myself and my Fa-