STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1931, sig. 109-6/23 Page 74 · 74 of 105
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1931, sig. 109-6/23
English Translation
Appendix 3 D Draft Subject: Monitoring of the motorized transport of the 233 war economy. In agreement with the NSK liaison leader, Obergruppenführer Müller-Seyffert, I have agreed the following guidelines for the monitoring of motorized transportation of the war economy . (a) permanent checks; A) Organization: 1. The NskK's officer for the control service is the NSK liaison leader of the motor group to the road transport group (to the Nbv). 2. The Reichsführer SS and Chief of the German Police will issue service cards in the Reich Ministry of the Interior for the leaders assigned to the NskkK control service. 3. The equipment of the NskK control teams is a matter for the NSKK The NSKC regulates the identification for the control service in accordance with the agreement with the Reichsführer SS and head of the German police in the Reich Ministry of the Interior and the Reich Transport Minister. 4. The NSKK liaison officer, in agreement with the Road Transport Group (Nbv), shall draw up a monthly deployment plan for the following month via the permanent accounts to be carried out. The control results shall be transmitted to the Road Traffic Group ( Nbv) and the infringements shall be prosecuted. 5. The above shall apply mutatis mutandis to the performance of special checks and individual investigations. B) Execution: 1.The controls cover all vehicles used in the carriage of goods, i.e. also the vehicles owned by the rich. ./.