STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1815, sig. 109-5/43 Page 58 · 58 of 97
STATE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1815, sig. 109-5/43
English Translation
42a 9 central office for Jewish emigration Vienna the task in relation to the granting of permission to leave the residential community and to use means of transport. In all other cases, the local police authority is responsible for the execution of the written statement, in which the applicant's place of residence is in the district or in the absence of his residence. In municipalities with ataatli the police authority grants permission to the state police authority. (a) Conditions for granting permission to leave the community may only be issued to jud n, which precede one of the named aueweispaplere, i.e. German national passports in passports, children, etc., in identification card, residents of the district of Bialystok, a passport or a photo ID of a non-reichaangese passport or passport valid in the general German passport regulations. Permissions are granted only in accordance with the indisputable necessity of: leaving the community of labor, where they will be regularly dropped: working censates, which are followed by official certificates issued by the local employment office, official subpoenas, or Ms which are required to leave the community, which is equivalent to 62692