STATE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1815, sig. 109-5/43

Page 57

English Translation

42 5 The implementing provisions such as these are to be punished in principle with Sohutzhaft. In the case of violations of Jews, which cannot yet be brought to justice due to their youth, the Jewish legal guardian makes himself in accordance with § 4 of the Ordinance supplementing the Juvenile Criminal Law of 4 October 1940 (RGBl. I, p. 1336) as it will happen on the part of the party chancellery in the area of the NSDAP, everything has to be done by the local services in the state sector to prevent self-mighty and un-legislative riots against the now designated Jews. Restriction on leaving the residential communities and using the means of transport (§ 2 of the Ordinance). Responsibilities: In its own affairs, the secret state police's offices may, by means of a decree, permit the leaving of the residential community, etc. This also includes permits for Jews who, as members of officially recognized Jewish organizations (e.g. Reichsvereinigung der Juden), have to leave the residential community for official reasons. In the area of the capital of the Reich, Berlin, the head of the Security Police and the SD (Central Office for Jewish Emigration Berlin) is responsible for the authorisation of such missions.