STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 399, sig. 109-4/144

Page 48

English Translation

23/9a © 62 © Neuer Ausschuß der Nationalen Vereinigung 40 appointed members were also members of Engineering ernannt. Unter den 40 ernannten Mitgliedern Chamber. Ing. Frantisek Vond rašek. úř. befindetich auch das Kammermitglied Herr aut. civ. geometer in Hluboké n. VIt. V porad. Ink. F. Vondrášek . Zivilgeometer in Frauen- ním corbor agent for monetary and svo- berge. Im Beratungskörper des Bevollmäch- stabná vocation is a permanent expert on the question- tigten für Geldwesen und freeie Berufe wirkt ky civilne-engineering Ing. A. K l os. Krom Ing . A. klos als ständiger Sachverständiger will take part in various commissions the work of für Zivilingenieurfragen. Außerdem nehmen Vyboru N. S. many other members ko- viele andere Kammermitglieder in verschie- mory. Members of the chamber have an excellent share of denen Kommissionen an den Arbeiten des i in the works of the lower components of N. S. (in the regions). Ausschusses der N. V. teil. Kammermitglieder okrescich, obeich). nehmen auch hervorragenden Anteil an der Arbeit der Untergruppen der N . V. (n Krei- sen, Sprengeln und Gemeinden). In das neugeschaffene Institut für den Do a newly established institute for the construction of Dorfausbau bei der tschechischen technischen villages in the Czech academy technical was posted by the Academy of Wurde für die Ingenieurkammer for the Engineering Chamber Ing. Zd. H u s á k. Ing . Zd . Husák entsendet. In der tschechisch-mährischen Straßen- Do Českomoravská Road Company. baugesellschaft mit der innig. insbesonders with which in 1940 was very closely copraco- was die Ausarbeitung neuer Entgeltsätze für váno, in particular as regards the development of no-Straßenbauarbeiten anbelangt. zusammenge- vyšší tarníků for road work, bvli name- arbeitet wurde, wurden für die Ingenieur. tuba za Inženyské komeru do central kamer Ing. Dr. J. Blažek und Z. Nuc zu committee Ing . Jan Bla žek a Ing Zdeněk Mitgliedern des Zentralausschusses ernannt. Nu c. Im Einvernehmen mit der Fachbaugruppe bei In agreement with the trade union group construction dem Verbande der Angestellten in der In- during the Unit of employees in the provvslu bvla dustrie zurde eine Paritätsvermittlungsstelle reestablished the parity intermediary wiedergeschaffen, in die für die Ingenieur- the work into which under the Engineering Chamber were Kammer Ing. Ješ. beh. auto. Zivilingenieur appointed members of Ing . Dr. Ješ. úř. auto. civ. für Bauwesen in Prag. Ing. Plasil, bch, auto. inž. stavební z Prahy. Ink. Pla sil. úřír. aut. Zivilingenieur für Kulturtechnik in Pra g als civ . inž for cultural technology from Prague and ná- Mitglieder und Ing . Dr. Dratva. Zivilingenieur hradníků Ing beh, auto, Zivilingenieur für Archi- Ježe k, úř. aut, civ. inž. for architecture and tektur und Hochbauten in Prag als Ersatz- construction ground from Prague. It works on you- männer ernannt wurden. Auf der Errichtung forming branches of this intermediary in nem- von Zweigstellen dieser Vermittlungsstelle in which other cities. einigen weiteren Städten wind gearbeitet. Gewerbe- und Handelstreibenden, der Land. traders, peasants and members of other sa-wirte und der Angehörigen selbständig er- mostly profitable business were werbstätiger Berufe wurden für die Inge- behind the Engineering Chamber posted by Ing. Václav nieurkammer Ing . V. Štěch und Ing Václav Tichý. berufen. Die Ingenieurkammer arbeitete im Jahre Chamber of Engineers in 1940 co-pra- 1940 mit Standes- und Wirtschaftskörper- cen se stavoovskými akonomické kor-schaften in vielen gemeinsamen Fragen zu- poracemi on many common issues. sammen. Es wäre hier die Zusammenarbeit mit der technischen Akademie und dem Ver- bande der tschechischen Ingenieure. und zwar insbesonders in technischen und Standes. In short, we will remember especially spo-fragen, in Kürze zu erwähnen. lupráce s Czech academy technical and se In wirtschaftlichen Fragen arbeiteten Association of Czech engineers in questions tech- wir enge mit der Zentralstelle der Bau-nické a stavovských. In economic meisiergenossenschaften. die Ende 1940 in a day of questions it was a close collaboration with the Central-Verband der Baumeistergensenschafien um-nou community of builders in Prague. prestvo- gewandelt wurde, mit der Wirischaftsgruppe řená at the end of 1940 at the Unity of the Society- XVI. der Bauerdustrie des Zentralindustrie- genstev builders, with the economic group verbandes. mit der tschechisch-mährischen XVI. construction industry of the Central Association of Normalisierungsgesellschaft, dem Zentralver- průmyslníků. s Českomoravské normalisach- bande der Gerichtsachverständigen in Prag. ní společnost, s Svět svěděleů mit dem Verbande beh. aut. Zivilingenieure. in Prague, with the Union of Official Authorisovanch ci- der Vereinigung der beh . aut . Zivilgeometer vilníeh techniálů a Unity út. auto. civ. geo-