STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 399, sig. 109-4/144

Page 38

English Translation

23/4a 52 - Der Ausbau der Planwirtschaft im Pro- Construction of a controlled farm in Pro-tektorat berührte die Ingenieurkammer inso-tectorate touched the Engineering Chamber by ferne dadurch, daß Durch Kundmachung des that the construction section of the Central Handelsministers mehrere Zivilingenieure als of the association of industrialists were mandatory Pflichtmitglieder in die Gruppe Bauindustrie membership included the decree minister ob- cingereiht wurden. running some civilian engineers-pod. Die Unternehmerangelegenheiden des ni k a te lé. A major part of other civilian resilichen großen Teiles der Zivilingenieure - engineers-businessmen provided their pod. Unternehmer wurden von den in Brünn und nikatelských téblém Sdruže- Prag geschaffenenen Vereinigungen der Zivil- ni civil engineers-businessmen at pra- ingenieure -Ingenieurbautenunterehmer be-cové section in Prague and Brno, which for some sorgt. Dadurch nahmen diese Vereinigungen economic affairs took over in 1940 day Character von Wirtschaftsgruppen an. function of economic groups. This organi. Dise organismische unerwünschte Zer-sational disunity was however undesirable and splitterung führte zu Verhandlungen mit den was therefore with the relevant official and state-of-Behörden, major die eine entsprechende Re-skymi places discussed the reorganisation of the whole organization erreicht werden sollte, Das Er-statu. Reorganization as a result of the meeting of gebnis dieser Verhandlungen war die Kund- z 1940 took place by decree of the Minister of Commerce machung des Handelsministers Zl. 75/1941. No.75/1941, according to which they are starting on 24. II. laut der alle Zivilingenieurunternehmer ab 1941 to the Central Union of Industry included 24./2. 1941 in den Zentralindustriellenverband with mandatory membership all civ. engineers- als Pflichtmitglieder eingegliedert wurden. entrepreneurs. Thus she lost both civilly-sub-Dadurch verloren beide Vereinigungen die nickel chamber association permissions to vy. Berechtigung zur weiteren Betätigung. Da es konné activity. However, given that jedoch unmöglich ist die Wirtschaftlichen Be- Ize economic interests civ. engineers-pod-lange getrennt von den Standesfragen zu be-nikatelů very hard to separate from the interests of Handeln, Wird die Ingenieurkammer Mittel stavovskvch, the Engineering Chamber will be forced und Wege zur weiteren Wahrung der Wirt- seek a suitable way to care for hospo- schaftlichen Interessen der Unternehmer, die dárářské interests important its business component. einen wichtigen Teil der Kammer vorstellen, telské zdroj, i.e. for the reimbursement of incurred cargo suchen müssen. Die dadurch erwachsenen members of entrepreneurs. Kosten würden von den Unternehmern ge- deckt werden. Im Zusammenhange der Spitzenpflicht- In connection with the construction of the top po-organization der Industrie, des Handels, der wine organisms of the industry, trade and living- Gewerbe und der Angestellten wurde von osti i top organization of the employee- der Ingenieurkammer dauernd der Gedanke Kých was the Chamber of Engineers permanently sledo- verfolgt, diesen Ausbau durch die Schaffung vana idea of the high-level headquarters- einer Spitzenorganisation der selbständig school's independent active intelligence as erwerbstätigen Hochschulintelligenz zu ver. a factor that would effectively contribute to the construction of vollständigen. the state and economic life of our Ende 1939 lief die Funktionsperiode der zemi. Mitglieder der Autorisationsprüfungskommis- In 1939 the term of office of the member-sionen ab. Im Jahre 1940 wurden neue Mit- nů commission for the examination of applicants for the authorisation of glieder dieser Kommissionen in Prag und in civ. technika. In 1940 Brünn ernannt was appointed. Ende 1940 burde die Regie- new members of the Examination Commissions both at the Land-Rungsverordnung Zl.263/1939 über zeitweilige of the Office in Prague as well as in Brno. Einschränkungen in der gewerblichen und The end of 1940 was extended the pay- sonstigen Erwerbstätigkeit verlängert, u. zw. nost vl. of Regulation No 263/39 Coll. until the end of bis Ende 1942. Diese Reglamentosverordnung in 1942 on certain restrictions in život. ermöglicht der Ingenieurkammer einen re- Nosen and other business, so that the authorities gelnden Einfluß auf den Zustrom und auf die for the participation of the chamber have the possibility of regular- Wahl des Wohnsitzes neuer Mitglieder vom vati influtva and the location of new members of the Chamber Gesichtspunkte der Wirtschaftlichen Bedarfe according to economic needs. To increase sta-auszuüben. Zwecks Hebung der Standeseinig- vovské solidarity and in the interests of those engineers, keit und im Interesse jener Ingenieure, die who intend to transfer from public service to the day öffentlichen Dienst verlassen und sich activities of civil-engineering, was proposed dem Zivilingenieurberufe widmen wollen, Ministry of Public Works introduction into-wurde dem Ministerium für öfentliche Arbei- filling authorial examinations for candidates, ten ein Antrag auf Einführung einer Autori- who have in the public service composed of ustano-sationsergänzungsprüfung vorgebreitet; die-vací test according to vl. nav. 132/31. This do-ser Prüfung hätten sich die Anwärter zu filling test authorisation should contain-unterwerfen, die im öffentlichen Dienste die vati test from the regulations of state and soci-Anstellungsprüfungs gemäß Reg.-Verordnung ál.