STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 399, sig. 109-4/144

Page 37

English Translation

2/4 51 © naue Uberprüfung des Zivilingenieurregisters with the inventory of civ. engineers, and were od- vorgenommen und dabei verschiedene Mängel party various defects. This and soothing in po- abgesiellt. Dise Vorkehrung und der Um-hybu membership allowed the Engineering Ko-stand, daß die Schwankungen im Mitglieder- mora after a two-year break to proceed stande zu einem Stillstande stone, ermög- to issue a new membership list according to the lichten der Ingenieurkammer ein neues, dem status as at 31 December 1940. Stande vom 31. Dezember 1940 Rechnung tragendes Mitgliederverzeichnis nach zwei-jähriger Pause vorzubereiten. Am 4. Juli 1940 wurden von der Ingenieur- Day 4. On July 1940, the komo-kammer allen Mitgliedern Weisungen zwecks rou instructions were given to all members about the immediate unverzüglicher Durchführung der Vorschrif- the implementation of the Regulationū on the use of ja-ten betreffend Anwendung der Protectorats- zy ky organ of the Protectorate, on the official pe-sprachen, der Ausstattung der Amtssiegel platoons and on the external labelling of the seats of the members of ko- und der Art der öffentlichen Bezeichnung der mory. Inconvenient membership cards have been withdrawn and replaced by new identifications. teilt. Nicht mehr enisprechende Mitgliedsaus. The issue of new legitimizations weiskarten wurden eingezogen und major civ. geometry and their assistants for entering neue ersetzt. Die Kammer behandelte eben- on foreign land has been discussed. falls die Herausgabe neuer Ausweiskarten für Zivilgeometer und ihre Assistenten für das Betreten fremder Grundstücke. Durch die bisherigen Vorschriften er- Legal regulations legal, nor ko-scheinen alle mit der Substitution der Zivil- Morním Rules of Procedure have not been built by ingenieure zusammenhängenden Fragen nicht at the mainland of all questions concerning substi- voll gelöst. Es wurde deshalb ein Entwurf tuce civilne-engineering. He was therefore vpraco- einer Substitutionsordnung ausgearbeitet, der ván and discussed the proposal of substitution dem Ministerium für öffentliche Arbeiten mit order u. The proposal was submitted to the Ministry in- dem Ersuchen vorgelegt wurde ehn als Zusatz by means of paper works with a request for approval of his as zu der Kammergeschäftsordnung zu ge-upendur of the Chamber Rules of Procedure. nehmigen. Die Zentralstelle der Baumeistergenos- The head office of the builders' communities in Prague senschaften in Prag befaßte sich anfangs 1940 dealt on the initiative of the Ministry of Trade, über Anregung des Handelsministeriums mit trades and industry in the spring months 1940 dem Entwurfe einer Reglamentosverordnung, the outline of the government regulation, kte- die einige Verhältnisse der Ziviltechniker und rým are regulated by certain conditions Baumeister regeln soll. Uber den Entwurf civ. engineers and builders, which had been selbst wife im Kammergeschäftsberichte detailed in the chamber annual report for für das Jahr 1939 ausführlich berichtet. Im year 1939. In the spirit of previous negotiations, Sinne der vorhergehenden Verhandlungen had a curriculum to renegotiate the parity commission, slo-sollte der Entwurf neuerdings in einer aus married of representatives of the state of civil-engineering and Zivilingenieuren und Baumeistern zusammen- stavitelský. The construction part of the parity commission gesetzen Paritätskommission bearbeitet wer- prepared its proposals and communicated them in July day. Die Baumeistermitglieder der Paritäts- 1940 Engineering chamber for its own project- commission legten ihre Anträge im Juli 1940 ment before the entire parit- der Ingenieurkammer raft, damit dieselben ná commission. At the meeting of the civ, the engineering part pa-noch raft Einberufung der Vollsitzung der ritual commission on 24. September 1940 was explored- Paritätskommission in der Kammer selbst made primarily the suitability and effectiveness of the real- überprüft werden können. In der am 24. Sep-not earlier proposals on the constructional reor- term 1940 statigefunden Sitzung der ganisace under current conditions. In the debate Zivilingenieurmitglieder dieser Kommission, it was recognised that the present time could not be pova-wurde vor allem die Frage erörtert, ob es mit živati as suitable for the implementation of reforms hos- Rücksicht auf die jetzigen Verhältnisse über- podářsky and culturally so far-reaching. It was haupt angezeigt wäre die früheren Anregun- therefore Centrally communities builders recommend- gene auf eine Standesreorganization zu ver-eno to a detailed discussion of the matter be wirklichen. Nach dem in der Sitzung gefaßten postponed for a more appropriate period; this recommendation Beschlusse erscheint die jetzige Zeit zur was also communicated to the relevant official posts. Durchführung von Reformen von einer wirt- schaftlich und kulturell so weitgehenden Tragweite ungeeignet. Es wurde daher der Zentralstelle empfohlen mit der ganzen An. gelegenheit abzuwarten; dieser Standpunkt wurde auch den diesbezüglichen Amtsstellen mitgeteilt.