STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2761, sig. 109-15/6 Page 34 · 34 of 91
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2761, sig. 109-15/6
English Translation
However, since the protectorate authorities are independent of each communication to carry out the service and salary reduction on the day of the arrest, it is not necessary for the groups to notify the court authorities in particular on the basis of the BaS arrest notice. Such notification is necessary only in the event of retaliation. All questions on the part of the group at the BdS or the services of the secret state police concerning the grounds of detention, the duration of the detention, status of the proceedings, etc. If the arrested person is prosecuted, the Jüstiz group shall in any case receive an indictment and a copy of the judgment. The Court of First Instance held that the Court of Justice had failed to fulfil its obligations under Article 85(1) of the Treaty. If the detainee is free of charge before the court proceedings are carried out, or if there is insufficient material to initiate a trial, and if the detained person is already released from the secret state police for this reason, the latter will, in his own interest, report to his/her competent service authority for the commencement of service. If the detention period was less than 6 weeks, the suspension and cancellation of the salary reduction can take place without further notice. In such a case, a request by the protectorate authorities to the Reichsprotector does not take place, i.e. the responsible group. If you do not receive a further communication from the Justice Group, you will not have to deal with such a case until six weeks have elapsed after the release of the detainee, the autonomous service authority will have to keep the Reichsprotektor on account of the resumption of the service inquiry. It is only in this case that a question from the relevant group to the relevant state police department is necessary and justified. In compliance with the above principles, some administrative savings which have been made redundant and correspondence on matters relating to the arrested public servants will be limited mainly to the delivery of letters from the service authorities to the agents, the return of the service documents, etc. Simplification is also considered in this respect. Commissioned by JIIOpSn'A°JZOS Certified by Wawrik Registrator