A SOCIETY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2569, sig. 109-12/17

Page 16

English Translation

10 -3 - Behavior of the teches in the world wars requires deepening. The name Kramař and any mention of the Maffia are missing. On the last line of page 5 the word "declaration of the state defense law" is to be objected stylistically; 16 lines before the term "lecture." 6.) History of the Protectorate (sheet 7 ff.) Small things are to be criticized: Page 8 Middle stylistic error "thousand-year-old ....: lebensgebiet" instead of "thousand year-old area of life"; last paragraph "Landesgerichte" rather than "Landgerichte"; line before "determining" instead "estimating". Sheet 9: Zum""28. Juni"; "Gerichtsverwaltungsvergaben"? Zu"Juniy "Erfassung der Volksdeutsche" - probably only beginning! Before "19. Junu": I have concerns to titulate the amnesty decree of the Führer as "big". Zu "5. Juli": Die Abwortung "State Secretary K,H. Frank commits the administration of the Reichsssender Böhmen and takes over the station into the care of the Imperial Protector" would be to coordinate with #-Obersturmbann- führer v. Gregory, so that the old conflict with the Reich's propaganda minister is not warmed up again. Sheet 10: "20, July"; correct "Standesberater" "14. September"; "Resumption of work in the Olsa area" - p.E. Also the transport of Polish prisoners from the "16. Septemben" and the Gdańsk leader's speech from "19.Sep- tember" m.E., does not belong in the table. A little bit sad also appears further up bàim "1. September" the sentence "Pür das Protectorat wirddaben Verdichtung angeorden". Sheet M: "7. November": Schreibveise Benesch must be felt one-sidedly, either Benesch or Beneš. Unhappy also seems to me the phrase "seeking to abuse the funeral to a political rally". False is the claim "nine perpetrators shot". Right it should be called "nine rattle leaders", sheet 12: "30. It is not possible to justify the establishment of the party liaison body by the fact of the four Gaue. b,w,