STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2551, sig. 109-12/198

Page 47

English Translation

Wholesale Velkoobchod drawings are the name and place of residence of the individual purchasers (kupců), jakož i jednotlivá množství podle (buyer), as well as the individual quantities of wood sold by druhû dříví, která jim byla na tento nákupní (prodejní) on this purchase (sale) certificate. Ve všech třech ústřižcích příslušného nákupního to list the variety according to the variety. In all three sections of the relevant purchase ticket, in place of the address listu je nutno místo adresy (resp. razitka a podpisu) kupu (or the stamp and signature) of the buyer, the jícího uvésti poznámku is to be listed: ‘Podle seznamu'. Seznam jednot-Note: ‘To the list'. The list livých odběratelů nutno vyhotoviti pro každý nákupní nis individual customers is separate for each entry (prodejni) list zvláště, nikoliv tedy pro několik nákupních purchase (sale) ticket, not for several purchase tickets together, to be completed. After carrying out the listů dohromady. Po uskutečnění prodeje zašle prodávajíci The seller (forest owners) sends the (majitel lesa) ústřižky I a II spolu s jedním vyhotovením sections I and II together with a copy of the register seznamu jednotlivých odběratelů Trhovému sdružení, to the market association, kdežto ústřišek III nákupního listu zašLE s druhým vvyhoto- during section III of the purchase permit with the vením seznamu concem měsísíce lesnickotechnickému od- the second edition of the directory at the end of the dělení okresniho úřadu, který je příslušný prodárádádicí to the district authority responsible for the forestry operation. Jest účelno, aby majitel lesa pro svou evi- is sent. For the sake of its evidence, the forest owner denci pořídil si opis tohoto seznamu kupcù. — Seznamu a copy of this directory of buyers is to be sent to jednotlivých odběratelů lze použiti výhradně jen v přípa- t. — The directory of individual customers may be obtained from shora uvedených. Section 10 Odborná skupina Mineral oils Tel. 619-80, 636-12 minerálních olejů Consumer high prices of the newly introduced Nejvyšší ceny pohonných látek nově zavedených Fuels in the Protectorate of Bohemia and Moravia. v Protektorátě Čechy a Morava. (The Supreme Prize Authority — Zl. 55.110-V/1-1941 (Nejvysšši úřad cenový, č. j. 55.110-V/1-1941 ze dne of 21 May 1941.) 21. května 1941.).) On the basis of § 2, paragraph 1 of the Government Ordinance Podle § 2 , odst. 1, vládního nařizení ze of 10 May 1939, Coll. No. 121, concerning the establishment of 1939, č. 121 Sb., o zřízení nejvyššiho úřadu cenového ve of the Supreme Prize Authority, in the text of the government znění vlákní nařízení ze of 8. kvetna 1940, c. 189 Sb., Ordinance of 8 May 1940, Coll. No. 189, and on the basis of § 3 of the Decree of the Chairman of the Government a podle § 3 nařízení předsedy vlády ze dne 20. července of 20 July 1939, Coll, No. 175, concerning the prohibition 1939, č. 175 Sb, o zákazu zvýšení cen, stanoví nejvyšší of price increases, the Supreme Prize Authority úřad cenový toto states: Pro nové, dnem 15. února 1941 v Protectorátě Čechy For the new motor vehicles placed on the market from 15 February 1941 in the Protectorate of Bohemia and Moravia, Morava do provozu dané pohonné látky (fuel, benzol blend, fuel Tel and driving lová směs, fuel tel a driving gasoline S), zavedené ve petrol S). which were introduced in the composition prescribed by the authorised representative of the složení předepsaném Pověřencem pro hospodařeni-Reichsprotector in Bohemia and Moravia for the mine rálními oleji říšského protektora v Čechách a na Moravě, ralölwirtschaft, apply the same consumer maximum platí stejné nejvyšší spotřebitelské ceny a podmínky, jaké prices and conditions, which apply to the comparable byly stanoveny pro odběr benzinových pohonných směsísí gasifiers by the declaration of the superiors vyhláškou nejvyšího úřadu cenového ze dne 23. prosince Preisbehörde of 23 December 1940, Zl. 84.442-V/3-1940 1940, č. j. 84.442-V/3-1940 (Úředni list č.305 ze dne 31. pro- (Official Gazette No. 305 of 31 December 1940) since 1940). This rule does not apply to Liefe-Tato úprava se nevztahuje na dodávky nových pohonations of new fuels to the rest of the empire. ných látek do ostatního říšského území. 11 Section Odborná skupina Chemistry Tel. 648-26 lučebnin Pricing of raw materials managed by the Cenová tvorba surovin obhospodařovaných Ministry of Commerce. dozorčí úřadovnou ministerstva obchodu. In the text, we will bring to you the Níže uvádíme znění výměru NÚC, čj. 55.109-V/1-1941 Notice of O.P. No. 55.109-V/ 1941 dated 24 May 1941 ze dne 24. května 1941, týkajicí se výše uvedené záležitosti 17