STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2551, sig. 109-12/198 Page 39 · 39 of 101
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2551, sig. 109-12/198
English Translation
Der Großhandel Wholesale aller geltenden Kundmachungen, betreffend die Preise für Decrees concerning the prices of cattle, meat Schlachtvieh, Fleisch aller Art, Innereien, Selch- und · all kinds of offal and sausage and meat products. Fleichwaren, herausgeben. Zu den einzelnen Paragraphen jeder Kundmachung The individual paragraphs of each decree are uve- sind ausführliche Erläuterungen angeführt. Gleichfalls deny detailed explanatory notes. Also quoted are ustano- sind die Bestimmungen der Kundmachungen des Böh- vení vykulek Českomoravského světku pro úpravu ob- misch-Mährischen Verbandes zur Regelung des Handelsu running with cattle, if they belong here, and even mit Schlachtvieh, soweit sie sachlich hieher gehören, auf- to these regulations are accompanied by explanations. In addition, gezeichnet; auch zu diesen Vorschriften sind die Erläu- contained guidelines for the sale and purchase of slaughter do-terungen beigefügt. Ferner sind hier die Richtlinien für den Verkauf und Einkauf von Schlachtvieh beim Land-bytka at the farmer (from the stables, at the take-over place), at the place of wirt (ab Stall, am Empfangsorte), auf der Verwiegungs-boldhouses, in the distribution centre and on the markets in the slaughter cattle. stelle, der Verteilungsstelle und den Schlachtviehmärk- Prices of cattle and meat in bulk and in small enthalten. Die Preise von Schlachtvieh und Fleisch sales are alphabetically ranked for all districts in Pro- im Groß- und Kleinverkauf sind für alle Bezirke im Pro-tectorate, in which precise prices are recorded, which tectorat alphabetisch geordnet, Wobei die geneauen Preise angeführt sind, die die einzelnen Bezirksbehörden set and declared in their districts individual district in ihren Bereichen festgesetzt und verlautbart haben. In addition, they are compiled in special surveys by Außerdem sind in besonderen Übersichtstabellen die slaughter cattle prices on all markets in the slaughter cattle Schlachtviehpreise auf allen Schlahtviehmärkten und and in all divisions. For holders of cattle Verteilungsstellen zusammengestellt. Für die Schlacht- is printed an important state, discussing whether the vyhzüchter ist ein wichtige Kapitel veröffentlicht, das die Frage behandelt, ob der Festverkauf von Schlaht- worth selling cattle to the mainland" or, in the commission". vieh oder dessen kommissionsweise Verwertung vorteil- Publications was published especially in German and hashter ist. Die Veröffentlichung ist in deutscher znízněvčeskémnáníastostiKi2-ispoš- und tschechischer Fassung gesondert tovným. zueinPreisevonKi2-inklusivePorto Orders need to be made due to the limited erschienen. number of copies as soon as possible, directly at the administration of Bestellungen sind mit Rücksicht auf die beschränkte Price News, Prague II, Poři 24. Anzahl von Exemplaren sobald als möglich direkt an die Administration der Berichte der OPB, Prag II., Deutsch-herrenstraße 24, zu richten. 5 Fachgruppe Kohle expert group und Baustoffe Tel. 644-13 coal and building materials Fachunterruppe kohle. Department of Coal. Preise der Steinkohlenzeche ©Perun© Price adjustment of coal at the mine ©Perun© in Muttowitz. in Mutějovice, Die OPB setzt der Mittelböhmischen Steinkohlen- Antenna č. 55404-IV/1-1941 of 22 May 1941 gewerkschaft, Prag II., Myslidgasse 10, mit dem Bescheid zádi NÜC Středočeský k stone-coal mining, Zl. 55.404-IV/1-1941 vom 22, Mai 1941 folgende Höchst- verkaufspreise ab Grube für Kohle von der Perunzeche Praha II, Myslíkova 10, the highest selling prices at the mine in Muttowitz fest: for coal from the mine ©Perun" in Mutějovice: Kohlenmittel über 80 mm 190. © K/t medium over 80 mm 190.0 © C/t Würfel 30-80 mm 200. *** 5 cube 30 80 mm . 30 mm , Nuß I 15-30 mm 11 170.- "1 Nuß II 10©15 mm 130th walnut II 10Ë15 mm . " 130. Grieß 6©10 mm 90. mm 610 mm . 90. " Kohlenstaub 0©6 mm 50." dust 0 6 mm. 50. " Förderkohle 100. © 1 mining coal .. 100. "Dise Preise verstehen sich einschließlich Umsatz- "3 These prices include turnover tax, but without sa-steuer, aber ohne Sanierungsabgabe, Manipulations-native benefits, handling fee and no contribution for gebühr und ohne Beitrag für die KWS und gelten sowohl ÜPUH and apply both for retail sale at the mine and for für den Kleinverkauf ab Grube als auch für Den Groß- large sale. verkauf. Die bewilligten erhöhten Preise dürfen erst mit dem Allowed increases may only be required by the date Tage nach der Zustellung dieses Bescheides gefordert after delivery of this acre and valid only until 31 December werden und gelten nur bis 31. Dezember 1941. 1941 Kohlenpreisbildung bei Kleinschächten © Creation of coal prices for small-dollars - mine ©Jiří Grube ©Georg in Rakonitz, in Rakovitz. Die OPB bewilligte mit dem Bescheid Zl. 55798-IV/ By dimension no. 55798-IV/1-1941 of 17 May 1941 1-1941 vom 17. Mai 1941 der Verwaltung der Grube authorised NÚC The mine administration of Jiri', mining foreman No. Va-9