STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2551, sig. 109-12/198

Page 101

English Translation

In diesen Räumen ist auch ab 1. Mai 1941 die Ver- 2. května 1941 office rooms in Prague II., einigung der Gremien und das Gremium der Realitäten- Beethovenova 59, III. p., phone 322-57. und Kreditvermittler in Prag untergebracht. These rooms are located in these rooms from 2. May Leitung: 1941 also The Unity of Gremies of Real Estate and Credit Directors (Sensals) and the Gremium of Realtors and Fachgruppe ist Herr Ant. Trlica (Sennals) in Prague. Prag II. Aujezd 8, Vorsitzender-Stellvertreter Herr Alois Müller, Prag 2nd, Wenzelsplatz 30/II. Bureau: Mr Antonín Geschäftsführung is the chairman of the expert group. Trlica, Prague III., Újezd 8, Vice-President Als Geschäftsführer wurde Herr Dr. Otokar Vacek, als Alois Müller, Prague II., Václavské nám. 30, II. p. Geschättsführr-Stellvertreter Herr Josef Strobl be-Secretarial: stellt. The secretary was appointed by Dr.Otokar Geschänfts- und Besuchszeit. Vacec, Deputy Minister Dr. Josef Strobl. Die Geschäftszeit ist in der Mitgliedsabteilung von Official hours and visiting hours: 8-12 Uhr und von 13-15 Uhr. Die Besuchszeit bei den Geschänftsführen wurde auf 10-12 Uhl täglich festgesetzt. Official hours in the Member Department are from In dringen Fällen aber, oder wenn es sich um aus- 812 and from 1315 h. Visiting time at ta- wärtige Mitglieder handelt, welche diese Zeit nicht ein-memníky daily from 10-12 pm. In necessary pří-halten können, wird möglichst um vorherige fernmündliche padech or in the case of non-Prague members who cannot keep this oder schriftliche Anmeldung gebeten. time is recommended to report the visit in advance by telephone or in writing. Fragebogen: Questionnaires: Some of our members have not yet returned Hospo- Einige unserer Mitglieder haben noch immer nicht die dárské group of intermediaries filled in a query- ausgefüllten Fragebögen, betreffend die Pflichtmeldung, níky, zájíká záznam. These members zur Wirtschaftsgruppe Vermittler zurückgesandt. Diesel- note that it is necessary in its own zá- ben werden darauf aufmerksam gemacht, dass es einer- jmu to fill out questionnaires as soon as possible, since the poison-seits in ihrem eigenen Interesse liegt, die Fragebogen so nak interests of members can only be protected by races als möglich zurückzusenden, da nur bei geneauester by accurate findings of members and their personal data and po- Kentnis der Sachlage eine Betreuung der Mitglieder er-meterů, on the one hand, that members who do not- folgen kann, anderreits diejenigen, die ihrer Melde- fulfil their obligation to sign in, may be punished by pflicht nicht nachkommen, vom Zentralverband des Han-Central Union trade, or Hospodář dels bzw. von der Wirtschaftsgruppe Vermittler mit einer skou group of intermediaries pursuant to § 9. nab. Ordnungsstrafe gemäss § 9 der Kundmachung Nr. 37/1940 No. 37/940 Coll. Slg. bestraft werden können. Cooperation of monetary institutes Zusammenarbeit der Geldinstitute mit den Kreditvermittlern. with credit managers. Es ist eine bekannte Tatsache, dass grössere Jest known as the fact that major monetary institutions, such as large savings banks, hypothetical ban-Geldinstitute,wie grosse Sparkassen,Hypothe-ky a pod., odmitaji co-operate on money-kenbanken und dergl. eine Mitarbeit am Geld- nem the market for credit brokers with odüvodně- markt mit den Kreditvermittlern stricte ab- him, that the board of directors or the directorate lay down on it. Dieser Standpunkt wind mit einer Ver- sedla, namely that it is the case that the applicant is supposedly teuerung des Kredites beim Kredittnehmer be- amortizes the loan. However, if the application for credit is submitted by a lawyer or notary, the application is subject to a poison-gründet. Wenn aber ein Advokat oder Notar nám a náhrání in most cases allowed. A ein Gesuch um Bewilligung eines Kredites ein- tu dovedili that such a furnished reicht, wird darüber verhandelt und der Kre- a loan attorney neb notářem will come to the applicant dit in der Mehrzahl der Fälle bewilligt. Hier much more expensive than he would charge the concession-given credit manager. This smi request for ist zu bemerken, dass ein solcher major day of obtaining credit usually only 2%, whereas pal- Advocaten oder Notar vermittelter Credit máre lawyer and notary amounts to up to 5%, ba dem Kreditnehmer bedeutend teuer zu ste- often still vice. hen kommt als ei vom Kredittvermitler be-sorgter. In diesem Fall darf für die Kreditver- Allocation of forced home administration mittlung in der Regel nur 2% verlangt wer- a business companies to real estate managers. den, während das Palmare eines Advocaten oder Notars bis 5%, gegebenenfalls noch The expert group will come into contact with kompe- mehr, beträgt. tentnimi agents for the purpose of making forced 19