STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2682, sig. 109-12/330 Page 121 · 121 of 72
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2682, sig. 109-12/330
English Translation
64a 26 — Tomorrow I must depart from here. Tomorrow I have to leave here and have to say goodbye; O you most beautiful ornament, sheaths, that brings graves. Since I love you so faithfully, exceedingly, :.: Shall I leave you. :: If two good friends are who know each other — Son's and Moon meet before they separate. How much greater is the pain when a faithful beloved heart :: Moves into strangers. :.: Give yourself a little air of cheeks or hands; think that they are sighs that I send to you. Thousands I send out daily, which blow around your house, :": Because I remember yours. :: Morning Red. Morning Red! Lights to early death? — Soon the trumpet will blow, then I have to give up my life, me and some comrades. Space thought, hardly thought, the lust is made an end. Yesterday still on proud horses, today shot through the chest, tomorrow in the cool grave. Oh how soon, oh how soon beauty and form disappears! — Are you about to brag with your cheeks, like milk and burpur? — Oh, the roses are about to wither. And what is — and what is this short period of life? — Under rumbles, with sorrows laboring every morning, - Until the day is over. Therefore, silently, therefore, I am lying, as God wills! — And so I will fight boldly, and shall suffer death, — A brave horseman dies. Wilh. Hauff. Do I have to go out to the town. Must I, then, have to get out to town, and you will stay here with my shit? - If I come, if I come when I come around, I will return, my shit with you! — Can I not be with you at once, do I have my joy in you! As you weep, as you wept, that I have to wander, as if the love were gone; — there are much, dear shit, out of the girl, I remain true to you. — Do you not think, if I see another, no be my love over. Over the year, over the year when I cut my rabbles, set me here, — if then I am still your sheep, then the wedding shall be, - over the years there is no time, since I hear mine and yours.