Germany'S MINISTRY FOR CHEATURES AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6

Page 47

English Translation

33 In order to shorten the stay of the camp as far as possible and to allow the resettlementists to carry out their work as soon as possible for the waiting period until the final settlement has been completed, the following order has been issued: and provisional Einsat The Neichsführer Reichskommissar für die Festigung Berlin, 6 November 1940. 23/l The camp stay of the ethnic German settlers must be of as short a duration as possible. Therefore, Jch arranges the following: 1. The transit of the settlers through the immigrant centre begins immediately after the reunification of the families and must be carried out expeditiously. The Volksdeutsche Mittelstelle is responsible for the quickest reunification of families. The decision as to whether the individual resettlement in the adjacent eastern regions (O-cases) or in the Altreich (A-case) is to be taken at the same time as the transit. 2. After the passage of each camp, the Reichskommissariat (Reichskommissioniat for the consolidation of German ethnicity), Berlin-Halensee, Kurfürstendamm 142/143, is to be handed over immediately to the immigrant centre of the Reich. The EWZ cards of the resettlers designated for the Old Kingdom (A-cases) must be handed over to the responsible camp leader immediately after completion of the transit. EWG cards of those who are destined for the East (O-case) and those of the special cases (S-case), must be kept at the Immigrant Central Office until further instructions are given to my department 4. The embassies of the Umsiedler in the Altreich are only carried out by the employment offices. An independent recruitment of Umsiedelern by individual enterprises is not permissible, otherwise every overview is lost. It is to be distinguished between "borre- ing work" during the stay of the camp (O-cases) and "final work" (A-case). In principle, all fit-in settlers (also S-cases) should be brought to work immediately after the end of the quarantine period during their stay. 6. Whereas, where appropriate, the consignors in the frontier worker's place of work may live outside the camp with their family members only if it is ensured that they can be brought together in full within 24 hours for transit or removal; whereas the employment offices have been invited to do so at the time of entry into work; The camp leader is personally responsible for the fact that on the day of the transit or the removal of all immigrants, including the children, are located in the camp. Jur transit must be available to the stoves or all persons living in a common household, i.e. also relatives and the household. 7. The girls from the completed 15. Until the age of 25, the employment offices must immediately be transferred to agriculture or housekeeping for placement. Of all the girls of the above age group, including those who have not previously worked in the house or in agriculture, the period of stay of the camp must be extended.