Germany'S MINISTRY FOR CHEATURES AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6

Page 221

English Translation

The Reichsverkehrsminister 52.514 Pr/Südtirol Berlin, 19 April 1940. Telegram letter to the Reichsbahndirektion Wien Ruhe=(Versorgungs=)Enjoyments of the repatriating Güdtiroler Volksdeutsche Following my decree of 8 February 1940 — same business number I. The supervision of the beneficiaries of the Italian state railways, which are among the repatriating South Tyrolean People's Germans, is to be carried out by the Reichsbahndirektion Wien as a resolution office for the Reich. As far as the Upper Finance President Vienna in Vienna on the basis of de8 decree of the Minister of Finance Neichsminister of the 30. In January 1940 — A 5185 — 923 IV — pensions of this kind were already paid to beneficiaries of this type. The Minister of Finance of the German Reich has thus declared himself to be entitled to pay temporary allowances to returnees of South Tyrolean people who have been employed in the Italian State Railway Service and who, as Germans, have been dismissed for their ethnicity, for lack of control of the Italian language or for similar reasons without entitlement to benefits, if they can no longer be taken over in the Reich Railway Service because of incapacity for service or because of their age. The benefits are to be determined in the approximate amount of the pensions which the staff members would have been entitled to if they had remained in Austrian services or had been retiring after a previous Austrian Necht. It is to be assumed that the staff member is to have been employed until the end of the month in which he completed the 60th year. At the latest, however, until his death or until 30 September 1938, he had remained in service and until that time rose in salary by means of the advance of time. The decision in cases of this kind is made by RBD. Vienna. On behalf of Osthoff, the Minister of Transport of Neichs, 52,514 Pr/Ö Berlin, 20 July 1940. Un die Reichsbahndirektion Wien Ruhe=(Versorgungs=)References of the returning South Tyrolean People's Germans On the report of 10 July 1940. 5 B — 522/40 Pr/Güdtirol — In order to prevent the refugees from falling into need by the fact that Jtalien does not continue to pay their previous pensions after their emigration, I reserve the right to pay these beneficiaries advances in the approximate amount of the full pensions which they would receive as old-age South Railway pensioners after the earlier often rich Necht. For the rest, my decree of 8 February 1940 — 52, 514 pr/south Tyrol — must be observed when determining pensions. Before paying the full pension, the beneficiary must obtain a declaration in which he undertakes to notify the pension office of RBD Vienna of all the benefits paid to him by the Italian paying agents from the date of his departure, and to pay the amounts without charge to the main fund of R BD. Vienna.