NĚMECKÉ STÁTNÍ MINISTERSTVO PRO ČECHY A MORAVU, PRAHA (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6 Page 219 · 219 of 248
Germany'S MINISTRY FOR CHEATURES AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 161, sig. 110-4/6
English Translation
The amounts fixed in Lire are to be converted into Reichsmark at the rate of 4,5o lire = 1 RM. If, in this case, there are amounts which are substantially below the comparable pensions according to German law, appropriate subsidies must be paid at first. Deductions from the pensions for debts directly or because the pensioner was liable for the debts of the former servant shall continue to be retained in the monthly instalments fixed so far, unless the debt has been redeemed. 6. Pensions shall be subject to taxation under Reichsrecht. 7. For the purposes of the requirement of official documents (penfion files, winding-up sheets, etc.) for the pensions to be paid to the emigrants, Article 13 of the Convention of 22 December 1975 on the Protection of the Rights of the Child and of the Family. On December 15, 1939, the Chief Financial Officer of Vienna in Vienna immediately sent me the pension offices I Vienna and Jnnsbruck via the High Command of the Wehrmacht (Reichsversorgung) to the 15th of each month. (b) the name of the State administration or of the Italian fund from which the pension was paid in Jtalien; (c) the date of departure; (d) the day of receipt of the pension; (e) the reference number of the national pension register or the pension decree (as far as possible). On the basis of the experience gained during the preliminary payment of the research salaries, the Chief Financial Officer of Vienna in Vienna and the research offices of I Vienna and Jnnsbruck by the High Command of the Wehrmacht (Reichsversorgung) have to make a preliminary statement to me, in which way the pensions of the South Tyrolean pension recipients taken over can finally be adapted to the comparable pensions according to Reichsrecht. According to the agreement of 22 December 1939, the Reich also takes over the pensions which the Umfiedlers are entitled to with respect to the welfare institutes administered by the Darlehns- und Hinterlegungskasse. Which institutions are eligible for this service will still be notified. Whereas the calculation of the subsidies necessary for the lire pensions and military pensions converted in accordance with paragraph 5 must be compared with those resulting from the Austrian salary allowance; whereas account should be taken of the regulations and decrees issued since the connection of the Ostmark with amendments to the law on the supply of goods and services in the various Member States; For the time being, the service period used by Jtalien for the pension calculation and, as a place call, the local class B must be brought into line with this requirement.