STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2111, sig. 109-7/118

Page 5

English Translation

- if Russian enigrants are voluntarily used as interpreters or for similar services, the Vesse is called upon to remain on its work places and to await the course of events in peace. In the last few days, Lch has raised a rethee of telegrams and letters from home and abroad, in which the desire for an altive transmission is pulled out. I will defy everyone that risque front formations are not formed and that everyone should continue to do their work until further notice. Some representatives of Russian groups also asked me to give a declaration to the Reich government on behalf of the Russian National Emigration. I was also presented with the text of such a declaration. I have heard from many sources that, as head of Russian emigration in Germany, I am silent in such an eye-witness, not undertaking anything from here and waiting for the time when the German government would turn to me with a similar plan. I have rejected all these proposals, since I consider such a declaration to be inappropriate. I have been at the head of the Russian Confidence Office in Germany for five years now and if the Reich government had the intention of using the Russian Emigration as a whole or individual persons under it for co-operation, I would have already been informed of this and I would already have received the necessary input. With a massive personality, I am still strengthened in these views. In summary, I have received the following lines from the competent authority for the attitude of the Russian enigration. I ask those present to be aware of these instructions to the members of the associations, groups and torture departments, as well as to the most veite circles of Russian emigration. 1) The Reich government does not intend to change its benevolent attitude towards Russian national emigration and its organizations. 2) For the time being, the Russian Emigratl on will not be used to participate actively in the events. 3) No plans and projects shall be submitted to the German authorities. 4) The political side of the Eéeignisse shall be discussed as little as possible. Neither a riddle advice nor courts shall be made available. The more the Russian enigration will behave, the better the relations between the German government and the National Socialist Party will be with it. 5) If the attitude of the Reich government changes and the participation of the Enigration should be desired, then they will turn to me.