STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2111, sig. 109-7/118

Page 4

English Translation

2 e s d s c ten. It is all too understandable that a great arousal has taken over Russian emigration and that it is inspired by the desire to participate in the events in any form. As regards the attitude of the Russian Emigration, these came to be divided into two parts. The one Tell is eager to actively intervene in the struggle, and does not have the fall of the Bolshevik-Jewish regime in mind. This includes most of the non-repeated fighters in the White Army Volunteers, while the other part, which is hostile to Bol-shewism, is filled with concerns about the future plans of Germany regarding the possible division of the Russian Empire and the subsequent construction of Russia's Vieder. Of course, we all do not know the Führer's plans and therefore speculation of this kind is out of place. I can only say one thing to this part of Russian emigration: according to agreement with the appropriate authority, I have committed myself, in case the intentions of the Reich government did not allow my conscience to communicate this to the instance and to leave my post. For this reason, I came out of the deepest conviction and fully aware of the far-reaching importance of my predecessors, saying that as long as I stand in my position, my countrymen need not have any concerns about the vision of our beloved fatherland and can entrust me with the representation of the interests of Russian national emigration. If Irgondein building is on fire, it will always be necessary to complain, and even if the fire is extinguished, valuable things can be lost. Our home has been in Flamen for 24 years and in these 24 years we have tried in vain to extinguish the flames. Now we have found suitable helpers, who és is without any doubt lonesome to destroy the fire stove.: