STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2133, sig. 109-8/16

Page 12

English Translation

b Travel catering received for day(s) proof of care — Doklad o zaopatření stravn na cestu obdržel(a) pro den (day) c) Textiles and footwear 1. Temporary accommodation. textile a obuv Prechodné ubytováni. 1. Reference tickets for a) in the emergency shelter odběrni listy obdrežel (a) per v nouzovém útulku List of admissions No. seznam o přijeti . (b) transferred to the emergency accommodation součástky oděvu (in natura) obdržel(a): přemisten do nouzového útulku d) entries but other allocations (coal, soap, furniture, etc.): záznamy o jiných přidělech (uhlí, mýdlo, nábytek a pod.): e) entries on documents issued (household cards. Coal receipt cards. Deregistrations, travel notes, etc.): 3. Long-term accommodation záznamy o vydaných docladech (lístky peo domácnost, výkazy o dodávkách uhli. Trvalé ubytováni odhlášky. cestovni prńkazky a pod.): new apartment in street nový byt v ulice located at nastehoval(a) se dne Quartiergeber bytny 4. Food and equipment Stravováni a vybaveni a) Food cards (LS) received potravinové listky (L.S) obdržel(a) Piece for the time from to (In normal supply transferred at kusù na dobu od do (Do normálntho zásobování převzat(a), dne piece for the period from to