Page 10

English Translation

3 It is also that I look at intrusiveness and the attempt to put myself in the foreground, as one of the most unpleasant qualities. I still prefer to be accused of being too little of seeking contact than I was trying to push myself forward and push myself into the foreground and I really can't be blamed. Of course, I find it embarrassing and painful that the Obergruppenführer almost never ordered me to speak and usually only reacts to templates in writing or passes them on to Fischer for discussion with me. I find this particularly distressing because, on the other hand, I see that it treats other sectors which, in relation to the general importance of war, are unlikely to be different from my field of work and draws their representatives more closely. In my opinion, however, I can do nothing more than give up some of the basic questions and leave it to the head of the group to decide whether he will appoint me to the lecture. In this context, I would like to say a word about my cooperation at the party chancellery. I have been repeatedly told that I am attacking the Obergruppenführer, with you, with the SD, at the party liaison office. I did not seek the cooperation with the party chancellor at the time, but it has surrendered without compulsion. The Party Chancellery has a further circle of volunteers in addition to its linen permanent team, which I belong to as an administrative lawyer with greater experience in the school field. As a result, the Party Chancery occasionally sends me draft laws, templates, screams, etc. for commenting or drafting. These are not so much problems of this room, Søndern are all-German questions. As far as questions of this space are concerned, Schre käftsgang, um jeden A Hinte hinte avert. Apparently e but la man apparently annimm show me with Munich. wiede e begiert, Anfragen, Mitar den localen Raum bet