STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 589, sig. 109-4/336 Page 97 · 97 of 52
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 589, sig. 109-4336
English Translation
The same solution is to be found for lovers. I have also made the necessary arrangements for securing a new school building site in Pankratz. I can say at this moment that in most cases the German schools of the people and citizens of Prague have been able to accommodate them in the same way as our wishes. It is precisely this that gives me, I believe, the moral right to take over the request, which has just been forwarded from our school and cultural department to the Ministry of Education, the German schools of the people and citizens of Prague, which are at present state schools, for the consideration of the material expenditure in the care of the city, while the teachers are still state officials in the first place can become imperial officials. I have possessed the feeling that the care for our school system can be best perceived from the city. In the area of reconstructions in which we Germans have an interest, there is also the question of the use of the opened Gothic rooms of the Old Town Hall. In a recent visit with Klapka and experts, Iez believed it was imperative that the establishment of a representative Ratskeller, designed according to German models, was appropriate and worthy. In the area of language, Prague still has a wealth of difficulties that continue to arise. only to write that the Czechs are absolutely not inclined to adhere to the spirit of language instruction. Thus, the practice of issuing official forms has developed, to have purely Czech and some purely German ones made, but to follow the parties through the bank Czech, except someone expressly requires a datsches form. In order to remedy this situation, I gave the order that all forms must be in two languages. The budget for l940, which originally came out in Czech, has now been presented in a double-language edition. At the "Věstnik" of the capital Prague, things were up to the end of l939 so that it seemed Czech only. I then demanded that a purely German independent edition should be produced, but now the wish remains open to the Czech Věstnik,