STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 182, sig. 109-2/84 Page 78 · 78 of 246
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 182, sig. 109-2/84
English Translation
39 The Imperial Protector in Bohemia and Moravia Prague, 4 April 1940 I 1 a - 276 $\r$ t.a.d. Commander of the security police at the Reichsprotektor in Bohemia and Moravia, Prague f) Mr. Commander of Order Police at the Imperial Protector in Bohemiaand Moravia, Prag Subject: Use of languages in the Protectorate of Bohemia and Mähren In the aftermath of my decrees of 2 September l939 - I 1 a 7581 - and 24 September l949 - I would like to inform you of the circular on I and the Government Decision on II, but I would ask you to proceed in accordance with the implementations on I. The correct interpretation of paragraphs 4, ll and 12 of the Government Decision of 25 July 1939, in accordance with paragraphs 1 and 3 of my letter to the Prime Minister, eliminates all the difficulties encountered by the German-led authorities. For the time being, language issues should be dealt with in principle by the government decisions binding on the protectorate administration (previously dated 25 July 1939 and 14 September 1969). Basic questions of interpretation should continue to be referred to Unit I 1 a of my authority. In the same way, the various parts of my authority have to take part in the consultation on measures for violations of the language rules. In amendment of the last paragraph of my decree of 1 August 1983 - I 1 a 6lo2 - I ask that the implementation of the provisions of the languages be carried out only for the first time each month. Frank Certified: Werrttt employee \D3