STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 182, sig. 109-2/84

Page 114

English Translation

t8 3. Means of payment and current balances (e.g. savings deposits, bank balances, postal cheques) (cf. instructions C. IV. 4.) Description of the account in the case of savings, bank deposits, etc. In whose name is the account (sparkasse, bank etc.)? RM 1 2 3 4 5 1. Insofar as they are denominated in crowns 2. In so far as they read in Neidhsmark 3. In so far as they are denominated in a different currency2) in RM 1) The amounts in foreign currency and the conversion rates applied must be specified in detail on an investment. 4. Business balances in the case of acquisition= and economic cooperatives (see guide C. IV. 5.) ..RM Name of the company: Place of management: Z. Claims not yet due to life, capital or pension insurance (cf. instructions C. IV. 6.) ..RM Heftrand Name of the insurance company: Place of management: Type of insurance and number of insurance certificate: 6. Partial rights of old age, rights of use and other pension rights (see guidance C.IV. 7.) Subject-matter Legal ground Since when date or the event, with annual value of capital value (.B. Old part, (e.g. sizable subject name and address obligation, gift of the debtor's claim Nente) is entitled to Nuhungen? the claim of the claim (vegfälli) RM 1 a 1 b 2 3 4 5 6 1) If the duration of the entitlement depends on the life of a person, anschrist and date of birth of that person must be stated. 7. Commercial shrines, copyrights and rights to such rights (see Guide C. IV. (b) name and address of the annual licence fee (e.g. batent, utility model, domestic public in RM licensees or the duration and duration of the licence trade marks, secret flags, book or register party or contract copyright) is 2 3 4 5 L