STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 175, sig. 109-2/77

Page 36

English Translation

1h - 3 - Moravian S.ll) according to which the German language is the most prominent in the Czech language. As regards the order of the German and Czech languages, this order results in the application of both in word and in writing in public life,as far as this official character is concerned, that the German text must be printed before the Czech text. d) In relation to the names of places to be used in German textations, the names must be used for places in the Protectorate area as the place names which were valid in the period prior to the establishment of the former Czechoslovak Republic. The basis for this is the special maps of the earlier Austro-Hungarian mili- tär-geographical Jnstituts in Vienna. (e) consider it necessary that, in order to speed up the implementation of the Council of Ministers' decision, the various ministries and the top authorities of the Protectorate administration at the level of the ministries should, as far as has not already been done, immediately communicate with the Reichsdeutscher Dienstleistungen, which are responsible for individual processing, with the above additions. It is also necessary to do so with regard to the national authorities in Prague and Brno and the other authorities in the state authorities of the protectorate administration, as well as with respect to the district heads and other authorities at the state level of the Protectorate administration. As Reichsdeutsche services, the various departments and groups of my authority are considered for the ministries and the other authorities of the Protectorate administration at their level, as well as for the state authorities in Prague and the authorities of that state in Böhman. As a Reichsdeutsche service for the state authority in Brno and the other authorities of the protectorate administration in Moravia, the Moravian group of my