STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 175, sig. 109-2/77 Page 3 · 3 of 98
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 175, sig. 109-2/77
English Translation
ov DER REICHSMINISTER deS INNERN Berlin, 6 May 194 VI_b_4202_III/40 8946 A b sclir i f t According to a letter from the Reich Minister and Chief of the Reich Chancellery to the Supreme Reich Authorities dated 25 January 1938 - RK l355 D-, only those "who are German tribes in language and culture, but do not belong to the German Reich as citizens." Germans of former Polish nationality in the integrated eastern regions as well as the German people living in the Pro- tectorate of Bohemia and Moravia and the Germans from Estonia, Latvia, Eastern Poland, (Wolhynia, Ga licia, and North-East Poland) and South Tyrol, who have been resettled by law or naturalisation, have obtained German nationality, The term "people's German" is no longer applicable to them. It is also not common for these German nationals to be reset in any way against the so-called Old Reich Germans. Rather, there will often be a preferred treatment in place, since among the groups mentioned there are many Germans who have represented and defended their Germandom in the border and abroad in a special way. Pfundtner An a) Herr Reichsprotektor in Bohemia and Moravia b) Herrs Roichsstatthalter in Gdansk and Poznan, c) Herrn Oberpräsidenten in Königsberg and Breslau, d) Herren Regierungspresidente in Gumbinnen, Allenstein, Zichenau, Marienwerder, Denzig, Bromberg, Hohensalza, Poznań, 2f Kalisch, Katowice and Oppeln. Der ha $3