STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 22, sig. 109-1/25 Page 15 · 15 of 32
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 22, sig. 109-1/25
English Translation
It is suggested, therefore, that in the case of the o b e r s t e n s t a n z, i.e. the Reichsprotector, only the publication of the normative general provisions, of the general instructions, should be concentrated on the supervision of the implementation. In all other matters, competence would be assigned to the Ministry of Education and Culture. In this case, there is no longer any longer any chance that unsuitable forces could be employed or left in service. Even in the LSR, the preparation of applications is subject to the approval of the German inspectors. In the MSV itself, however, the personality of the guarantor for the object He is the appropriate person laid down reports and the by Reichsprotector instructive formations and instructions of all seems indispensable to health. Through such a reg, possible friction surfaces are avoided and there is a great need to extricate the basic question