STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 91, sig. 109-1/97 Page 192 · 192 of 197
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 91, sig. 109-1/97
English Translation
131a374 mative matters insurance of sickness, invalidity, gaben. Ernährungsbeiträge und Unterstützungen. antique, pensi and injury. Normal Normal Angelegenheiden der Unfallversiche- cases of the nature of social and public health. Administration of the rung. Normal Angelegenheiden sozialer und relevant fundú and their facilities. Bytová care, öffentlich-gesundheitlicher Eigenschaft. Verwal-protection of employment relations. Contract with doctor-tung der betreffenden Fonds und ihrer Einrich-skymi organisacemi. Arbitration courts and commissions. tunggen. Wohnungsfürsorge, Schutz der Arbeits- verhältnisse. Verträge mit den ärztlichen Organi-sationen. Schiedsgerichte und Kommissionen. Separated B/4. Abteilung B-4. Health. Gesundheitsangelegenheiden. Right-health and police service. Orga- Administration-Gesundheits- und Gesundheits-nisace lectures from health sciences. Medical pro-polizeidienst. Organisation der Gesundheidsvor- patrols and opinions. Parades of medical finds in träge. Arztliche Untersuchungen und Beurtei- II. instance. Health statistics. lungen. Revision der ärztlichen Befunde in der II. Instanz. Gesundhetsstatistik. OE SEKTION C. Postage and telecommunications pro- Post- und Telecommunications- ZOA verkehr. Separated by G/1. Abteilung G/1 . Postal traffic international and domestic. Internationaler und inländischer Postverkehr . Convention and Arrangement of the World Postal Union, Übereinkommen und Vereinbarungen der Welt- special postal convention and arrangements with foreign postunion, besondere Postübereinkommen und states. Organisation and control of postage operation Vereinbarungen mit fremden Staaten. Organi- international and domestic. Expert inter-station und Verwaltung des internationalen und native statistics, derecognition, claims. Project- inländischen Postverkehres. Inerationale Fach- náváváplě v objednám statistu, Abrechtung, Reklationen. Behandlung in such discussion. Postal service customs, der legislativeen Vorlagen in Fachangelegenheiden, newspaper, cheque and savings. Language things. bzw. Teilnahme an solchen Behandlungen. Post-modifying use of languages in the post office. Postal rates zoll-, Postzeitungs-, postscheck- und Postspar- international and domestic. Poušalované and osvobo- kassadienst. Angelegenheiten der Dienstsprache. zení od postovné. Cash and accounting service Regelung des Sprachengebrauches bei der Post. u post officeú. Withdrawal and exclusion from postal Internationale und inländische Posttarife. Franko-transport. Pension postal offences. pauschalierung und Postgebührenbefreiung. Kassa- und Rechnungsdienst bei den Postämtern. Ent-ziehung der Beförderung durch die Post und Ausschließung von der Postbeförderungs. Post-gefällsübertretungen. Separated by C/2. Abteilung C/2 . Postal transport and established by the Authorityü. Postbeförderung und Ämtererrichtung. Mail transport in contact with domestic and intermediate-Postbefördelung im inländischen und interna-mérní. Legal relationship to transport undertakings nationalen Verkehr. Rechtsverhältnis zu den Beför- and negotiation of conventions. Organisation of the Course Service, derungsunternehmungen und Vertragsabschlüsse. forwarding, transhipment, delivery and collection. Things Organisation des Courses-, Speditions- , Umladungs-, automotive. Agenda localized and nomenclature. Zustellungs- und Sammeldienstes. Automobile- Publishing of relevant help. legenheiden. Topographische und terminologische Angelegenheiten. Ausgabe betreffender Behelfe.