STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2384, sig. 109-12/29 Page 19 · 19 of 61
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2384, sig. 109-12-29
English Translation
13a 8 d d d cd d d the young fur life fatt and with Hanni Traxler u. zw. in the inn. At the same time the two come into the state of marriage. Man of guarding the new prisoner camp. Traxl Thomas also had to intrude again. Heil Sitler! No one died over the winter. a u laa t du Johann Glafer. The atmosphere among the people of the Homeland greetings! Victory-Heil! Old-towners are good all winter. The political leader of your cell Gröger, eigenisse are being persecuted. On the 26th of January 41 there was a verimmlung, at which Gauredner Pg. Röschl to us Heumoth. prach. Dear comrades! The joy of the population continues. At the Best Greetings from the homeland! 6th Reichstraßenzammlung could be compared to the 5th Reich=Jur Wehrmacht are again introduced: Karl Kitlizko, street collection with an amount of 189.76 RM a Franz Domandl jun. and the Jelinek fine Jungknecht, amount of 507 NM. The last collection Thomas Madl from Bernschlag. The seventh day of the stew was 156,54 NM The stork was also very zealous. To the Lord Ober- opposite the 6th stew Sunday with 138,27 RM. teacher Schellenberger brought a strong boy, In the month of Feber a birth joy made itself noticeable to the Houschko a male and the Kosnopfl a Jun-. Boys and again boys were born. gen. Unfortunately, Mrs. Kosnopfl had to let go of her life because of the consequences of a Walter Mrazek, Old Town, Helmuth Hornek, old town, blood poisoning in a cot. Doctor Walter Hahn, Old City, Jvan Wild, Old town, Felix made every effort to keep her alive, it was Lang, Wittingau. — In March, a boy came back to everything. D.Bern was a boy, it is Franz Kellner. In the interpretation they have a Polish assistant worker, In this day's carnival, as long as he was, none took place and the work was always too much and the food was for the only wedding ceremony. However, a happy wife is also long. He would like to be with a butcher, he apt, ran the Feber no death to record. In March where he could always have sausages. Recently he went after himself the mustard man already again. It died: Neubistriz, and there he must have had his mouth cut open too much Karl Schmalzbauer from Gebhards and Felix Lang out, there he got several, — sausage of course Wittingau. not. In the last days a row of people moved and the food is no longer too bad for him. — With the people of a disinterested group of Oris the grey rod.The field work is still nothing with us, it is still too much A johnendes event has dobread to report: snow. Vinzenz Zalud was arrested for theft and after comrades, it always stays healthy! To re-zeal! Znaim admitted. Heil Hitler! The old-town population didn't want to come up with a connection with the county town. Because of the Weißenbach. During the long-lasting winter, the Neubistriz bus was able to pass through the winter, pouring the many snow that a ou wood worked up for the most part, and then in early-heil Hitler! was no longer disabled in the field work. Jakob Klug. The soldiers laugh there. BA misunderstood. Policeman: "Not scattered? Where? The hostess: "What do you want to eat?" I will write down right away!" Guest: "Give me the most picturesque thing, what you passerby: "It was in front of the town hall, Gerr police." Diener!" Hostess: „Ia, 'the most famous among us are d' Erd-policeman: "Ah, in front the city hall! Yes, you have to apples there." Just watch out, dear wife!" The village philosopher. At the Nadzbarin. Stranger: "Ia, old man, the woman and the pipe, they make up your gloom, on the old days?" She No. 1: "Introduce for me, Mrs. Neighbor, the village philosopher: "s Pfeiferl is dearer to me." Unalüd! The old Himberger goes to the tavern, stranger: "What? Howo then?" raich drinks a few glasses of new wine and village philofophe in a row: "You can cut it off with the mouthpiece - with the softest glass the blow hits him, and he is taken." maujetot." That's something else. She No. 2: "Scarious! You have to tell my policeman, "What's the matter with the woman?" Man, he likes to drink too; but tell him, passerby, "She's fallen, because she wasn't scattered." That the Himberger was struck by the two glasses.