STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2045, sig. 109-7/52 Page 81 · 81 of 104
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2045, sig. 109-7/52
English Translation
59 2) Persons of Czechoslovak nationality who are not affected by the provisions of § 1 shall be allocated an appropriate compensation. 3) In the case of legal persons subject to civil law, insofar as they do not fall within the provisions of paragraph 1, or if the confiscation office considers it more expedient, only the share of the property which falls on persons listed in paragraph 1 shall be seized. § 3 The confiscating authority shall carry out an administrative authority. 2. instance. § 4 1) A fund entitled: Czechoslovak substitute fund" is set up of the assets listed in § 1 and 2. This fund is an independent legal entity. 2) The management of the substitute fund is entrusted to a single board of trustees whose members appoint and dismiss the government. The government is responsible for the management and administration of the fund. 3) The Board of Trustees determines the basic guidelines according to which it intends to proceed. These principles are approved by the Government. 4) The Fund may also acquire assets within the statutory provisions in a manner not specified in this law. § 5 The Fund grants the State, public and private corporations as well as individual compensation for the damage they suffered as a result of the occupation of Czechoslovak territory by foreign states according to the 28.l0.38. § 6 The replacement may be granted in amounts of money or by leaving other particularly non-movable goods or be granted by granting a long-term lease or a long term rent, with other benefits under property law.