THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1909, sig. 109-6/1

Page 57

English Translation

The Reichsführer S_y{2/6 and head of the German police in the Reich Ministry of the Interior O-Kdo. W 1 100 Nr. 137/39 - Schnellbrief b/u An a) all higher i - and police leaders -with secondary abbreviators of the O.P.-s b) the Reichskommissar für das Saarland, the state governments besides Prussia, Bavaria and Saxony (for Baden also 1 side abbr.f.d. state commissaries), the state main teams in Austria, the government presidents in Prussia, Bayern, Saxony and the Sudetengau, c) the police presidents in Berlin and Vienna -with the subordinate commanders of the protective police and 5 auxiliary commanders for the administration, d) the state police administrations (clothing supplies) in Königsberg, Tilsit, Elbing, Potsdam, Frankfurt/O., Stettin, Schneidemühl, Wroclaw, Waldenburg, Oppeln, Gleiwitz, Magdeburg, Halle, Weißenfels, Erfurt, Suhl, Flensburg, Kiel, Lübeck, Hannover, Cuxhaven, Münster, Recklinghausen, Bochum, Dortmund, Hamm, Kassel, Hanau, Wiesbaden, Frankfurt/M., Koblenz, Düsseldorf, Duisburg, Oberhausen, Essen, Wuppertal, Gladbach-Rheydt, Cologne, Aachen, Munich, Nuremberg/Fürth, Hof, Augsburg, Würzburg, Regensburg, Ludwigshafen, Stuttgart, Karlsruhe, Mannheim, Freiburg, Konstanz, Darmstadt, Offenbach, Giessen, Mainz,Worms, Weimar, Dresden, Leipzig, Chemnitz, Plauen, Zwickau, Braunschweig, Hamburg, Bremen, Dessau, Saarbrücken, Wilhelmshaven, Rostock, Graz, Linz, Salzburg, Innsbruck, Klagenfurt, Troppau, Reichenbergs Aussig, Brüx and Karlovy Vary. HT 3T 20200