STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1459, sig. 109-4/1213 Page 121 · 121 of 156
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1459, sig. 109-4/1213
English Translation
321 - 3 - and sold and exchanged. I did not consider this to be punishable. T T T Ta J P I as a disciplinary officer did not approve. 3.) I can only explain to the furniture transports that Nykl's information cannot be correct because the possessions, which had been transported to before the transfer of the property, were acquired only 1 year after the transfer. Nykl explains: The fact that the transports took place before the transfer of the Coburger, has admitted Razim himself. Then the furniture just got somewhere else. 4.) Dr. Vozenilek explains further, to the Magnesite thing möch- d q c No.12 of 24 March l928. 5.) On the matter of pasture land, I declare: It may be true that a Commissioner of the Land Office has worked there 3eit l923, which was responsible for the removal of the land from the Ministry of Agriculture, but no one has reported to me what it looked like on the par customs. When I was told that there were oldest stocks of colts, I would have already turned to the predestined places to prevent that for pasture land un- d wr riat has not allowed me to receive such communications. If I am told that Razim should have taken care of it, since he had already been on possession of l923, but in his interrogation of June 6, 1939, he played the outraged and indignant, when he became administrator in 1927, I declare: this is hard to explain. Of the Hodza pasture and a plan, another 40 oo0 cat. It is true that the Baroness of Einem was with me once, namely in the year l924 for Hunyadi-Urnim. She charged us with the sale of the economy, and we also owned the property.