THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1259, sig. 109-4/1013

Page 8

English Translation

A u s z u g ausdem.Reichsverkehrsblatt. - Edition B: Kr.ftfahrwesen (RVkBl B) Nr. )9 Berlin; 24 July 1943 Motor vehicle certificates for foreign civilians and prisoners of war. Berlin, 13 July 1943 K ]. 14 147 "The decree of 24 November 1942 - K 1. 26 077 - (RvkBJ B p. 185) receives with the consent of the High Command of the Wehrmacht and the Reichsführer-i and chief of the. German police, in RMdI the following version: I. Foreign civil persons 1. Foreign civilians may obtain the German driving licence according to §§ 4 ff uhd 15. St/Z0; also with the exception of the Fersons, who are obliged to bear the sign "Üst" (*East" workers) they can obtain the approval for the General Government and the Protectorate of Bohemia and Moravia according to the regulations in force there. The driving licence shall be limited to the driving of commercial vehicles; the approval of the State Police Department is required for driving other vehicles. Cadap shall not be issued for the whole Reich area, but shall be restricted to the necessary transport area of the place of residence. Exceptions to this limitation are permitted only with the agreement of the competent state police department. The consent is not required, as far as the foreigners are concerned, who have been recruited as drivers by the mediation of the "contractor of the Reich Transport Minister to the Okw" and have been assigned by the Bégretigtën for the transport of goods to the drivers. 3. As far as the workers from the East (cf. General provisions of the Reichsführers-i and chief of the German police in the RMd on recruitment and employment of workers from East Germany - S TV 208/42 - from the former Arb. - of 20 February 1942, have been imposed a residence restriction, a driver. Jaubnis may only be granted for this area. A driving licence beyond this area for reasons of employment (e.g. at the territorial borders) may only be granted after consultation of the local police authority of the place of residence; in such cases a supervisor must be attached if there is no need for urgent journeys. 4. Qstarbeiter(innen) may only be admitted as a driver, provided that they are accompanied by a supervisor. On journeys. within a holding, in the case of journeys as a tugboat driver in land and forestry farms and in the event of such journeys within the area referred to in the driving licence, the initial and end points of which are fixed locally and in time, wind can usually be excluded from the inspection by a companion, if not the local conditions and conditions.